「急変」は韓国語で「급변」という。
|
・ | 해상 날씨는 급변할 수 있다. |
海上の天気が急変することがある。 | |
・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
・ | 출항 직전에 날씨가 급변했어요. |
出港直前に天候が急変しました。 | |
・ | 역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다. |
疫病の流行は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。 | |
・ | 우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다. |
私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。 | |
・ | 설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다. |
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。 | |
・ | 평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다. |
平原では天候が急変することがあります。 | |
・ | 우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다. |
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 | |
・ | 주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다. |
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。 | |
・ | 산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병 움직임이 눈에 띄게 늘고 있다. |
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급변경(クッピョンギョン) | 急な変更 |
급변하다(クッピョンハダ) | 急変する、激変する |
금고형(禁固刑) > |
제3자(第三者) > |
유기 징역(有期懲役) > |
범법자(法を犯した者) > |
헌장(憲章) > |
개헌(改憲) > |
죄를 묻다(罪に問う) > |
특별법(特別法) > |
적법 행위(適法行為) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
집행유예(執行猶予) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
소유권(所有権) > |
복권하다(復権する) > |
규정(規定) > |
법원(裁判所) > |
총기 규제(銃規制) > |
법인격(法人格) > |
출두(出頭) > |
세법(税法) > |
불구속 입건(書類送検) > |
형사재판(刑事裁判) > |
법적 분쟁(法的紛争) > |
이면 합의(裏合意) > |
집단소송(集団訴訟) > |
엄벌(厳罰) > |
절도죄(窃盗罪) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
변호인(弁護人) > |
상법(商法) > |