「急変」は韓国語で「급변」という。
|
![]() |
・ | 온라인에서 팩트 폭격이 이루어졌을 때 상황은 급변했다. |
オンラインで事実の爆撃が行われたとき、状況は急変した。 | |
・ | 해상 날씨는 급변할 수 있다. |
海上の天気が急変することがある。 | |
・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
・ | 출항 직전에 날씨가 급변했어요. |
出港直前に天候が急変しました。 | |
・ | 역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다. |
疫病の流行は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。 | |
・ | 우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다. |
私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。 | |
・ | 설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다. |
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。 | |
・ | 평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다. |
平原では天候が急変することがあります。 | |
・ | 우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다. |
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 | |
・ | 주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다. |
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급변경(クッピョンギョン) | 急な変更 |
급변하다(クッピョンハダ) | 急変する、激変する |
규제하다(規制する) > |
태형(むち打ちの刑) > |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
부담부 증여(負担付贈与) > |
입법권(立法権) > |
극형(極刑) > |
법조인(法曹人) > |
법안(法案) > |
방어막(防御柵) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |
소방법(消防法) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
사면(赦免) > |
무기 징역(無期懲役) > |
고등법원(高等裁判所) > |
증언(証言) > |
공탁하다(供託する) > |
위임장(委任状) > |
규칙을 준수하다(規則を順守する) > |
유언장(遺言状) > |
치외 법권(治外法権) > |
소송 비용(訴訟費用) > |
판결하다(判決する) > |
판결(判決) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
사법 기관(司法機関) > |
법인격(法人格) > |
체포 영장(逮捕令状) > |
조문(條文) > |