「急変」は韓国語で「급변」という。
|
![]() |
・ | 온라인에서 팩트 폭격이 이루어졌을 때 상황은 급변했다. |
オンラインで事実の爆撃が行われたとき、状況は急変した。 | |
・ | 해상 날씨는 급변할 수 있다. |
海上の天気が急変することがある。 | |
・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
・ | 출항 직전에 날씨가 급변했어요. |
出港直前に天候が急変しました。 | |
・ | 역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다. |
疫病の流行は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。 | |
・ | 우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다. |
私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。 | |
・ | 설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다. |
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。 | |
・ | 평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다. |
平原では天候が急変することがあります。 | |
・ | 우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다. |
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 | |
・ | 주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다. |
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급변경(クッピョンギョン) | 急な変更 |
급변하다(クッピョンハダ) | 急変する、激変する |
법리(法理) > |
법조인(法曹人) > |
수뢰(受賂) > |
재판부(裁判部) > |
반소(反訴) > |
형사 고발(刑事告訴) > |
사회통념상(社会通念上) > |
사형(死刑) > |
무법천지(無法地帯) > |
재판에 이기다(裁判に勝つ) > |
소환장(召喚状) > |
증거물(証拠) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |
엄벌(厳罰) > |
위임장(委任状) > |
민간 자격(民間資格) > |
자백하다(自白する) > |
체포 영장(逮捕令状) > |
소급되다(遡及される) > |
신탁(信託) > |
교통법(交通法) > |
녹취록(発言録) > |
저작 인접권(著作者人格権) > |
시효(時効) > |
판검사(判事と検事) > |
칙령(勅令) > |
귀책(帰責) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
배상금(賠償金) > |
간이 재판(簡易裁判) > |