![]() |
・ | 그는 정신적으로 쫓기고 있다. |
彼は精神的に追い詰められている。 | |
・ | 매일 변함없이 잡무에 쫓기고 있습니다. |
毎日常に雑用に追われています。 | |
・ | 일이나 업무에 쫓기다. |
仕事や業務に追われる。 | |
・ | 늘 시간에 쫓기고 있어요. |
ずっと時間に追われています。 | |
・ | 항상 무언가에 쫓기고 있다. |
いつも何かに追われている。 | |
・ | 시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다. |
時間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。 | |
・ | 정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다. |
正体不明の人間から追われ始めた。 | |
・ | 우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다. |
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 | |
・ | 자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다. |
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。 | |
・ | 오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요. |
今日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。 | |
・ | 어부는 물고기를 쫓아 바다로 나간다. |
漁師は魚を追い求めて海に出る。 | |
・ | 다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다. |
脚をつねりながら眠気を払った。 | |
・ | 사원을 좌천시켜 한직으로 쫓아내다. |
社員を左遷して閑職に追いやる。 | |
・ | 한직으로 쫓겨나다. |
閑職に追いやられる。 | |
・ | 잡무에 쫓기다. |
雑務に追われる。 | |
・ | 그들의 정체를 쫓다. |
彼らの正体を突き止める。 | |
・ | 경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다. |
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。 | |
・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시간에 쫓기다(シガネチョッキダ) | 時間に追われる |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
처넣다(詰め込む) > |
조언하다(助言する) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
약탈되다(略奪される) > |
취임하다(就任する) > |
기르다(伸ばす) > |