「追い出される」は韓国語で「쫓겨나다」という。
|
・ | 집에서 쫓겨나다. |
家から追い出される。 | |
・ | 회사에서 큰 사고를 치고 쫓겨났다. |
会社で大きな事件を起こし追い出された。 | |
・ | 엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야. |
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。 | |
・ | 성적이 나빠서 집에서 쫓겨날 뻔 했다. |
成績が悪くて、家から追い出されるところだった。 | |
・ | 그는 부정행위가 발각되어 회사에서 쫓겨났다. |
彼は不正行為が発覚し、会社から追い出された。 | |
・ | 그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다. |
彼は不正行為が露呈され、組織から追い出された。 | |
・ | 그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다. |
彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。 | |
・ | 그들은 비밀을 누설했기 때문에 그룹에서 쫓겨났다. |
彼らは秘密を漏らしたため、グループから追い出された。 | |
・ | 그녀는 지시를 따르지 않았기 때문에 프로젝트에서 쫓겨났다. |
彼女は指示に従わなかったので、プロジェクトから追い出された。 | |
・ | 그는 거짓말을 했기 때문에 커뮤니티에서 쫓겨났다. |
彼は嘘をついたため、コミュニティから追い出された。 | |
・ | 그들은 불화를 일으켰기 때문에 그룹에서 쫓겨났다. |
彼らは不和を引き起こしたので、グループから追い出された。 | |
・ | 그는 계약 위반을 저지르고 팀에서 쫓겨났다. |
彼は契約違反を犯し、チームから追い出された。 | |
・ | 한직으로 쫓겨나다. |
閑職に追いやられる。 | |
・ | 그는 개에게 쫓겨 도망칠 수밖에 없었다. |
彼は犬に追われて逃げるしかなかった。 | |
・ | 도망범은 경찰에 쫓겨 투항했습니다. |
逃亡犯は警察に追い詰められ、投降いたしました。 | |
・ | 패주한 군대는 추격자들에게 쫓겨 투항했습니다. |
敗走した軍隊は、追っ手に追われ投降しました。 | |
・ | 집세 밀리다 쫓겨나서 노숙하고 있다. |
家賃が溜って追い出され野宿してる。 | |
・ | 개에게 쫓겨 쏜살같이 달렸다. |
火事を見て一目散に走った。 | |
・ | 개에게 쫓겨 쏜살같이 줄행랑 쳤다. |
犬に追われて一目散に逃げた。 | |
・ | 그는 무서운 사람으로부터 쫓겨 겁먹고 도망쳤다. |
彼は怖い人から追われて、怯えながら逃げた。 | |
・ | 그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다. |
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。 | |
・ | 일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다. |
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。 | |
대독하다(代読する) > |
보류하다(棚上げする) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
돌려 보내다(返す) > |
에다(えぐる) > |
애용되다(愛用される) > |
마찰하다(摩擦する) > |
주리다(飢える) > |
호강하다(贅沢な暮らしをする) > |
열망하다(熱望する) > |
뒷걸음치다(後じさりする) > |
판결하다(判決する) > |
징벌하다(懲罰する) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
이전하다(移転する) > |
협동하다(協同する) > |
산란하다(産卵する) > |
팔다(売る) > |
튀기다(跳ね上げる) > |
돌다(回る) > |
뻐기다(威張る) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
까놓다(打ち明ける) > |
처넣다(詰め込む) > |
익다(実る) > |
불식하다(払拭する) > |
본격화하다(本格化する) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
보호받다(保護される) > |
지워지다(消える) > |