「仕える」は韓国語で「모시다」という。
|
![]() |
・ | 부모를 모시다. |
親に仕える。 | |
・ | 영혼을 모시다. |
お霊を祭る。 | |
・ | 더 멋진 데로 모셔다 드릴게요. |
もっとすてきな所にお連れいたしますね。 | |
・ | 댁까지 모셔 드릴게요. |
お宅までお供してあげます。 | |
・ | 어머니는 할머니를 모시고 외출하셨다. |
母は祖母をお連れして外出なさった。 | |
・ | 부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요. |
両親と一緒に韓国に旅行にして来ました。 | |
・ | 부모님을 정성껏 모시는 것이 진정한 효행이다. |
両親を心から世話することが本当の親孝行だ。 | |
・ | 형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다. |
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。 | |
・ | 결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요. |
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。 | |
・ | 이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요. |
今は私が両親を世話して楽をさせてあげたいです。 | |
・ | 차남이지만 부모님을 모시고 있어요. |
次男ですが両親を世話しています。 | |
・ | 이 사원에는 마을을 지키는 수호신이 모셔져 있어요. |
この寺院には、町を守る守護神が祀られています。 | |
・ | 그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다. |
彼女はその人形をとても大事にしている。 | |
・ | 중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다. |
大事な契約書をとても大事に管理している。 | |
・ | 이 기념품은 신줏단지 모시듯 보관하고 있다. |
この記念品はとても大事に保管している。 | |
・ | 그 꽃은 신줏단지 모시듯 기르고 있다. |
その花はとても大事に育てている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부모님을 모시다(プモニムル モシダ) | 両親を世話する、両親と同居する |
증발하다(蒸発する) > |
간하다(塩味をつける) > |
찢다(破る) > |
운전하다(運転する) > |
끌고오다(連れてくる) > |
착상되다(思いつく) > |
매만지다(手入れする) > |
당하다(匹敵する) > |
빌다(謝る) > |
혹사당하다(酷使される) > |
침해하다(侵害する) > |
스포하다(ネタバレする) > |
미쳤다(狂っている) > |
당선되다(当選する) > |
사로잡다(捕える) > |
생산되다(生産される) > |
우려되다(懸念される) > |
노리다(狙う) > |
놓다(離す) > |
침전하다(沈殿する) > |
취급되다(取り扱われる) > |
복무하다(服務する) > |
공통하다(共通する) > |
굽신대다(へつらう) > |
마중하다(迎える) > |
수습하다(収拾する) > |
애호하다(愛好する) > |
물들이다(染める) > |
편찬되다(編纂される) > |
숙달하다(熟達する) > |