「捕える」は韓国語で「사로잡다」という。
|
![]() |
・ | 개성 강한 연기로 관객을 사로잡았습니다. |
個性の強い演技で観客を魅了した。 | |
・ | 오페라 가수는 풍부한 성량과 독특한 음색으로 관객을 사로잡았다. |
オペラ歌手は、豊富な声量と独特の音色で観客をひきつけた。 | |
・ | 사람을 사로잡다. |
人を引き付ける。 | |
・ | 고객을 사로잡다. |
顧客を引き付ける。 | |
・ | 고객 시선을 사로잡다. |
観客の視線を引き付ける。 | |
・ | 청중을 한순간에 사로잡다. |
聴衆を一瞬で引き付ける。 | |
・ | 시청자의 관심을 사로잡다. |
視聴者の関心を引き付ける。 | |
・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
・ | 우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다. |
私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。 | |
・ | 기세등등한 연설로 청중의 마음을 사로잡았다. |
勢いよい演説で聴衆の心をつかんだ。 | |
・ | 그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다. |
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬心に駆られた。 | |
・ | 그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다. |
その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。 | |
・ | 그 전시회는 창의적인 작품이 많아 많은 방문객을 사로잡았다. |
その展示会はクリエイティブな作品が多く、多くの来場者を魅了した。 | |
・ | 고정관념에 사로잡혀있다. |
固定概念に囚われている。 | |
・ | 서곡이 관객의 마음을 사로잡았습니다. |
序曲が観客の心をつかみました。 | |
・ | 서곡이 관객을 사로잡았습니다. |
序曲が観客を引き込みました。 | |
・ | 유행가는 사람들의 마음을 빠르게 사로잡아요. |
流行歌は人々の心を素早くつかみます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마음을 사로잡다(マウムル サロジャプタ) | 心を奪う、心をとらえる、心を掴む |
눈길을 사로잡다(ヌンキルル サロチャプタ) | 視線を奪う、人目を集める、視線を捉える |
잡수다(召し上がる) > |
알음알음하다(知り合いを通して調べる.. > |
허가되다(許可される) > |
착석하다(着席する) > |
선곡하다(選曲する) > |
요구되다(要求される) > |
지원하다(支援する) > |
답사하다(踏査する) > |
관망하다(様子を見る) > |
오그라지다(縮こまる) > |
도맡다(一手に引き受ける) > |
중단하다(中断する) > |
떨리다(震える) > |
상비하다(常備する) > |
개화하다(開花する) > |
뚫리다(開けられる) > |
기민하다(機敏だ) > |
지레짐작하다(早合点する) > |
덜어내다(取り出す) > |
복제하다(複製する) > |
적립되다(積立される) > |
변화하다(変化する) > |
대표하다(代表する) > |
유발되다(誘発される) > |
외출하다(外出する) > |
발사하다(発射する) > |
대화하다(会話する) > |
후진하다(バックする) > |
태어나다(生まれる) > |
왕래하다(往来する) > |