「選曲する」は韓国語で「선곡하다」という。
|
![]() |
・ | 듣고 싶은 곡을 선곡하다. |
聴きたい曲を選曲する。 | |
・ | BGM으로 케이팝을 선곡하다. |
BGMにKPOPを選曲する。 | |
・ | 선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요. |
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。 | |
・ | 이벤트를 위해 곡을 선곡해드리겠습니다. |
イベントのために曲を選曲いたします。 | |
・ | 내일 파티에서 틀 곡을 선곡합니다. |
明日のパーティーで流す曲を選曲します。 | |
・ | 고객님의 요청에 맞춰 선곡해드리겠습니다. |
お客様のリクエストに合わせて選曲いたします。 | |
・ | 플레이리스트를 만들기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
プレイリストを作るために曲を選曲しています。 | |
・ | 특별한 날에 틀 곡을 선곡합니다. |
特別な日に流す曲を選曲します。 | |
・ | 음악 행사를 위해 선곡할 예정입니다. |
音楽イベントのために選曲する予定です。 | |
・ | 계절에 맞는 곡을 선곡하고 있습니다. |
季節に合った曲を選曲しています。 | |
・ | 카페 배경음악으로 곡을 선곡하겠습니다. |
カフェのBGMとして曲を選曲します。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 요가 클래스에서 사용할 곡을 선곡했습니다. |
ヨガクラスで使う曲を選曲しました。 | |
・ | 패션쇼를 위해 선곡합니다. |
ファッションショーのために選曲します。 | |
・ | 행사에 맞는 BGM을 선곡하고 있습니다. |
イベントに合ったBGMを選曲しています。 | |
・ | 무대 분위기에 맞게 곡을 선곡했어요. |
舞台の雰囲気に合わせて曲を選曲しました。 | |
・ | 레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다. |
レストランで流す音楽を選曲します。 | |
・ | 기분 좋은 시간을 보내기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
心地よい時間を過ごすために曲を選曲しています。 | |
・ | 매일 아침 들을 곡을 선곡하고 있어요. |
毎朝聴く曲を選曲しています。 | |
・ | 친구의 생일 파티를 위해 곡을 선곡합니다. |
友人の誕生日パーティーのために曲を選曲します。 | |
・ | 그의 선곡은 제 취향저격입니다. |
彼の選曲は私の好みに合っています。 | |
・ | 선곡에 공을 들였어요. |
選曲に工夫を凝らしました。 | |
・ | 선곡이 완벽했어요. |
選曲が完璧でした。 | |
・ | 선곡 한 곡 한 곡이 좋았어요. |
選曲の一曲一曲が良かったです。 | |
・ | 선곡에 개성이 느껴졌어요. |
選曲に個性が感じられました。 | |
・ | 선곡이 공연장의 분위기를 돋보이게 했어요. |
選曲が会場の雰囲気を引き立てました。 | |
・ | 선곡이 전체 분위기에 맞았어요. |
選曲が全体の雰囲気に合っていました。 | |
・ | 선곡 리스트를 작성했습니다. |
選曲リストを作成しました。 | |
・ | 선곡이 너무 마음에 들어요. |
選曲がとても気に入りました。 | |
・ | 선곡이 분위기에 딱 맞더라고요. |
選曲が場の雰囲気にぴったりでした。 | |
동요(童謡) > |
배경 음악(バックグラウンドミュージ.. > |
마이클 잭슨(マイケル・ジャクソン) > |
절대 음감(絶対音感) > |
테크노(テクノ) > |
실내악(室内楽) > |
대표곡(代表曲) > |
거문고(コムンゴ) > |
노랫말(歌詞) > |
모란봉 악단(牡丹峰楽団) > |
힙스터(ヒップスター) > |
베토벤(ベートーベン) > |
튜바(チューバ) > |
퓨처링(フューチャリング) > |
비올라(ヴィオラ) > |
곡(曲) > |
심벌즈(シンバル) > |
기타(ギター) > |
가수(歌手) > |
이어폰(イヤホン) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
색소폰(サックス) > |
간이 무대(簡易舞台) > |
오르간(オルガン) > |
금관 악기(金管楽器) > |
댄스 음악(ダンス音楽) > |
노래연습장(カラオケ) > |
가창(歌唱) > |
스트리트 뮤지션(ストリートミュージ.. > |
싱어송라이터(シンガーソングライター.. > |