「歌唱」は韓国語で「가창」という。
|
・ | 가창 기술을 배웠습니다. |
歌唱のテクニックを学びました。 | |
・ | 가창 레슨에 참여하고 있습니다. |
歌唱のレッスンに参加しています。 | |
・ | 가창에 대한 조언을 받았습니다. |
歌唱のアドバイスをもらいました。 | |
・ | 가창 연습을 매일 계속하고 있습니다. |
歌唱の練習を毎日続けています。 | |
・ | 가창의 기초를 확실히 익히고 싶습니다. |
歌唱の基礎をしっかり身につけたいです。 | |
・ | 가창 스타일을 바꿈으로써 새로운 표현을 할 수 있습니다. |
歌唱のスタイルを変えることで新しい表現ができます。 | |
・ | 가창 연습으로 목소리가 좋아졌어요. |
歌唱の練習で声の調子が良くなりました。 | |
・ | 가창을 위해 새로운 곡에 도전하고 있습니다. |
歌唱のために、新しい曲に挑戦しています。 | |
・ | 가창의 기술을 높이기 위해 연습을 계속하고 있습니다. |
歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。 | |
・ | 가창 연습을 통해서 자신감이 생겼어요. |
歌唱の練習を通じて自信がつきました。 | |
・ | 가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다. |
歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。 | |
・ | 성악가 가창법에 관심이 있습니다. |
声楽家の歌唱法に興味があります。 | |
・ | 성악가 가창에 감명을 받았어요. |
声楽家の歌唱に感銘を受けました。 | |
・ | 가성을 사용한 가창이 특기입니다. |
裏声を使った歌唱が得意です。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | 그녀의 가창력은 정말 죽인다. |
彼女の歌唱力は本当にすごい。 | |
・ | 그 사람에 견줄 만한 가창력을 가진 가수는 없을 거예요. |
あの人に以上に歌唱力を持った歌手はいないでしょう。 | |
・ | 노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요? |
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか? | |
・ | 그 가수는 가창력은 물론이고 작사 작곡 실력을 인정받았다. |
その歌手は歌唱力はもちろん、作詞作曲の実力を認められた。 | |
・ | 노래를 잘 하는 사람들이 계속해서 가창력을 겨루었다. |
歌の上手い人が次々と歌唱力を競った。 | |
・ | 한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까? |
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가창력(カチャンニョク) | 歌唱力 |
노래(를) 잘하다(歌が上手い) > |
장고(長鼓) > |
노래(歌) > |
편곡가(編曲家) > |
클래식 음악(クラシック音楽) > |
슈베르트(シューベルト) > |
거문고(コムンゴ) > |
심포니(シンフォニー) > |
퓨처링(フューチャリング) > |
새 앨범(ニューアルバム) > |
만화 주제곡(アニメのテーマソング) > |
뮤직비디오(ミュージックビデオ) > |
더블베이스(ダブルベース) > |
왈츠(ワルツ) > |
포크송(フォークソング) > |
절대 음감(絶対音感) > |
조현(調弦) > |
비올라(ヴィオラ) > |
후렴(リフレーン) > |
편곡하다(編曲する) > |
블루스(ブルース) > |
아동합창단(児童合唱団) > |
실내악(室内楽) > |
음역(音域) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
음악가(音楽家) > |
주선율(主旋律) > |
제창하다(斉唱する) > |
합주(合奏) > |
색소폰(サックス) > |