「愛唱曲」は韓国語で「애창곡」という。
|
![]() |
・ | 노래방에서 애창곡을 불렀다. |
カラオケで十八番を歌った。 | |
・ | 이 노래가 제 애창곡이에요. |
この歌が私の愛唱曲です。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힘이 납니다. |
愛唱曲を聴くと元気が出ます。 | |
・ | 옛날 애창곡을 오랜만에 들었어요. |
昔の愛唱曲を久しぶりに聴きました。 | |
・ | 애창곡이 나오면 그리운 마음이 듭니다. |
愛唱曲が流れると懐かしい気持ちになります。 | |
・ | 애창곡 가사를 외웠어요. |
愛唱曲の歌詞を覚えました。 | |
・ | 할머니의 애창곡을 같이 불렀어요. |
祖母の愛唱曲を一緒に歌いました。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힘이 납니다. |
愛唱曲を聴くと元気がもらえます。 | |
・ | 친구들에게 제 애창곡을 소개했어요. |
友達に私の愛唱曲を紹介しました。 | |
・ | 애창곡을 노래방에서 열창했어요. |
愛唱曲をカラオケで熱唱しました。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힐링이 돼요. |
愛唱曲を聴くと癒されます。 | |
・ | 애창곡을 외워두면 편리합니다. |
愛唱曲を覚えておくと便利です。 | |
・ | 애창곡이 TV에서 나오고 있었어요. |
愛唱曲がテレビで流れていました。 | |
・ | 애창곡을 차 안에서 틀고 있어요. |
愛唱曲を車内で流しています。 | |
・ | 애창곡을 흥얼거리며 걷고 있습니다. |
愛唱曲を口ずさみながら歩いています。 | |
・ | 애창곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
愛唱曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。 | |
・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
・ | 애창곡이 콘서트에서 나와서 감동했어요. |
愛唱曲がコンサートで流れて感動しました。 | |
・ | 애창곡을 들으면서 휴식을 취하고 있습니다. |
愛唱曲を聴きながらリラックスしています。 | |
・ | 애창곡을 같이 부르면 유대감이 깊어집니다. |
愛唱曲を一緒に歌うと絆が深まります。 |
가야금(カヤグム) > |
음(音) > |
음악가(音楽家) > |
박자(拍子) > |
천개의 바람이 되어(千の風になって.. > |
튜바(チューバ) > |
노랫말(歌詞) > |
독창(独唱) > |
가수(歌手) > |
래퍼(ラッパー) > |
왈츠(ワルツ) > |
빌보드 차트(ビルボードチャート) > |
협주곡(協奏曲) > |
추임새(はやしことば) > |
합창곡(合唱曲) > |
앙상블(アンサンブル) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
민요(民謡) > |
음반(CD) > |
작곡가(作曲家) > |
서양 음악(洋楽) > |
시디(CD) > |
편곡가(編曲家) > |
비올라(ヴィオラ) > |
퍼커션(パーカッション) > |
제창하다(斉唱する) > |
오선지(五線紙) > |
뮤직비디오(ミュージックビデオ) > |
소나타(ソナタ) > |
성악가(声楽家) > |