「愛唱曲」は韓国語で「애창곡」という。
|
![]() |
・ | 노래방에서 애창곡을 불렀다. |
カラオケで十八番を歌った。 | |
・ | 이 노래가 제 애창곡이에요. |
この歌が私の愛唱曲です。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힘이 납니다. |
愛唱曲を聴くと元気が出ます。 | |
・ | 옛날 애창곡을 오랜만에 들었어요. |
昔の愛唱曲を久しぶりに聴きました。 | |
・ | 애창곡이 나오면 그리운 마음이 듭니다. |
愛唱曲が流れると懐かしい気持ちになります。 | |
・ | 애창곡 가사를 외웠어요. |
愛唱曲の歌詞を覚えました。 | |
・ | 할머니의 애창곡을 같이 불렀어요. |
祖母の愛唱曲を一緒に歌いました。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힘이 납니다. |
愛唱曲を聴くと元気がもらえます。 | |
・ | 친구들에게 제 애창곡을 소개했어요. |
友達に私の愛唱曲を紹介しました。 | |
・ | 애창곡을 노래방에서 열창했어요. |
愛唱曲をカラオケで熱唱しました。 | |
・ | 애창곡을 들으면 힐링이 돼요. |
愛唱曲を聴くと癒されます。 | |
・ | 애창곡을 외워두면 편리합니다. |
愛唱曲を覚えておくと便利です。 | |
・ | 애창곡이 TV에서 나오고 있었어요. |
愛唱曲がテレビで流れていました。 | |
・ | 애창곡을 차 안에서 틀고 있어요. |
愛唱曲を車内で流しています。 | |
・ | 애창곡을 흥얼거리며 걷고 있습니다. |
愛唱曲を口ずさみながら歩いています。 | |
・ | 애창곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
愛唱曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。 | |
・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
・ | 애창곡이 콘서트에서 나와서 감동했어요. |
愛唱曲がコンサートで流れて感動しました。 | |
・ | 애창곡을 들으면서 휴식을 취하고 있습니다. |
愛唱曲を聴きながらリラックスしています。 | |
・ | 애창곡을 같이 부르면 유대감이 깊어집니다. |
愛唱曲を一緒に歌うと絆が深まります。 |
합창단(合唱団) > |
협주곡(協奏曲) > |
자작(自作) > |
빌보드 차트(ビルボードチャート) > |
스포티파이(スポティファイ) > |
음량(音量) > |
뮤직(ミュージック) > |
지휘자(指揮者) > |
손장단(手拍子) > |
소나타(ソナタ) > |
음악 교실(音楽教室) > |
음자리표(音部記号) > |
단원(団員) > |
음질(音質) > |
작사(作詞) > |
히트곡(ヒット曲) > |
북을 치다(太鼓を叩く) > |
모차르트(モーツァルト) > |
애가(哀歌) > |
오보에(オーボエ) > |
장단(リズム) > |
기타(ギター) > |
내림표(フラット) > |
율동적(リズミカル) > |
레코딩(レコーディング) > |
이중창(デュエット) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
마이클 잭슨(マイケル・ジャクソン) > |
음악 콩쿠르(音楽コンクール) > |
새 앨범(ニューアルバム) > |