「拍子」は韓国語で「박자」という。
|
![]() |
・ | 박자를 맞추다. |
リズムを合わせる。 | |
・ | 행주에는 식중독균이 좋아하는 3박자가 갖춰져 있다. |
布巾には食中毒菌が好む3拍子がそろっている。 | |
・ | 3박자를 갖췄다. |
3拍子を備えた。 | |
・ | 대중적인 가요곡은 4박자로 만들어진 경우가 많습니다. |
ポピュラーソングは、4拍子で作られていることが多いです。 | |
・ | 악보의 첫머리에 반드시 있는 것이 박자 기호입니다. |
楽譜の頭に必ずあるのが拍子記号です。 | |
・ | 음악의 장단에 맞추어 춤을 추었다. |
拍子を取るのが難しかった。 | |
・ | 박자에 맞추어 춤을 추었다. |
拍子に合わせて踊った。 | |
・ | 그녀의 박자 감각은 뛰어나다. |
彼女の拍子感覚は抜群だ。 | |
・ | 왈츠의 삼박자가 아름답다. |
ワルツの三拍子が美しい。 | |
・ | 박자를 맞추는 연습을 했다. |
拍子を合わせる練習をした。 | |
・ | 박자를 세면서 스텝을 밟다. |
拍子を数えながらステップを踏む。 | |
・ | 박자를 잘 맞춘다. |
拍子を取るのが得意だ。 | |
・ | 박자에 맞춰 손뼉을 치다. |
拍子に乗って手を叩く。 | |
・ | 박자가 맞지 않으면 춤을 추기 어렵다. |
拍子が合わないと踊りにくい。 | |
・ | 박자를 느끼며 악기를 연주하다. |
拍子を感じながら楽器を演奏する。 | |
・ | 피아노 연주에 맞춰 노래하면서 박자를 맞추었다. |
ピアノの演奏に合わせて歌いながら拍子を取った。 | |
・ | 그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다. |
彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。 | |
・ | 박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다. |
拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。 | |
・ | 선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다. |
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。 | |
・ | 밴드 멤버들이 함께 박자를 맞춘다. |
バンドのメンバーが一緒に拍子を取る。 | |
・ | 관객들은 손뼉을 치며 박자를 맞추었다. |
観客は手拍子で拍子を取った。 | |
・ | 춤을 출 때 박자를 맞추는 것이 중요하다. |
ダンスを踊るとき、拍子を取るのが大事だ。 | |
・ | 그는 리듬에 맞춰 박자를 맞추었다. |
彼はリズムに合わせて拍子を取った。 | |
・ | 왈츠는 3박자의 리듬이 특징입니다. |
ワルツは3拍子のリズムが特徴的です。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엇박자(オッパクッチャ) | 足並みの乱れ、噛み合わないこと、ずれた拍子 |
협박자(ヒョプパクチャ) | 脅迫者 |
박자를 맞추다(パクッチャルル マッチュダ) | 拍子を取る、調子を合わせる |
3박자를 갖추다(サムバクッチャルル カッチュダ) | 三拍子揃う |
바이올린을 켜다(バイオリンを弾く) > |
현악 사중주(弦楽四重奏) > |
소나타(ソナタ) > |
포크송(フォークソング) > |
베토벤(ベートーベン) > |
가요곡(歌謡曲) > |
비올라(ヴィオラ) > |
공연(公演) > |
모창(歌マネ) > |
편곡가(編曲家) > |
헤드폰(ヘッドフォン) > |
연주(演奏) > |
고음(高音) > |
보면대(譜面台) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
힙스터(ヒップスター) > |
성가(聖歌) > |
음악 제작자(音楽制作者) > |
거문고(コムンゴ) > |
해금(ヘグム) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
퓨처링(フューチャリング) > |
발성(発声) > |
오선보(五線譜) > |
빌보드 차트(ビルボードチャート) > |
악보(楽譜) > |
샘플듣기(サンプル視聴) > |
서곡(序曲) > |
성악가(声楽家) > |
음대(音大) > |