「拍子」は韓国語で「박자」という。
|
![]() |
・ | 박자를 맞추다. |
リズムを合わせる。 | |
・ | 행주에는 식중독균이 좋아하는 3박자가 갖춰져 있다. |
布巾には食中毒菌が好む3拍子がそろっている。 | |
・ | 3박자를 갖췄다. |
3拍子を備えた。 | |
・ | 대중적인 가요곡은 4박자로 만들어진 경우가 많습니다. |
ポピュラーソングは、4拍子で作られていることが多いです。 | |
・ | 악보의 첫머리에 반드시 있는 것이 박자 기호입니다. |
楽譜の頭に必ずあるのが拍子記号です。 | |
・ | 음악의 장단에 맞추어 춤을 추었다. |
拍子を取るのが難しかった。 | |
・ | 박자에 맞추어 춤을 추었다. |
拍子に合わせて踊った。 | |
・ | 그녀의 박자 감각은 뛰어나다. |
彼女の拍子感覚は抜群だ。 | |
・ | 왈츠의 삼박자가 아름답다. |
ワルツの三拍子が美しい。 | |
・ | 박자를 맞추는 연습을 했다. |
拍子を合わせる練習をした。 | |
・ | 박자를 세면서 스텝을 밟다. |
拍子を数えながらステップを踏む。 | |
・ | 박자를 잘 맞춘다. |
拍子を取るのが得意だ。 | |
・ | 박자에 맞춰 손뼉을 치다. |
拍子に乗って手を叩く。 | |
・ | 박자가 맞지 않으면 춤을 추기 어렵다. |
拍子が合わないと踊りにくい。 | |
・ | 박자를 느끼며 악기를 연주하다. |
拍子を感じながら楽器を演奏する。 | |
・ | 피아노 연주에 맞춰 노래하면서 박자를 맞추었다. |
ピアノの演奏に合わせて歌いながら拍子を取った。 | |
・ | 그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다. |
彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。 | |
・ | 박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다. |
拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。 | |
・ | 선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다. |
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。 | |
・ | 밴드 멤버들이 함께 박자를 맞춘다. |
バンドのメンバーが一緒に拍子を取る。 | |
・ | 관객들은 손뼉을 치며 박자를 맞추었다. |
観客は手拍子で拍子を取った。 | |
・ | 춤을 출 때 박자를 맞추는 것이 중요하다. |
ダンスを踊るとき、拍子を取るのが大事だ。 | |
・ | 그는 리듬에 맞춰 박자를 맞추었다. |
彼はリズムに合わせて拍子を取った。 | |
・ | 왈츠는 3박자의 리듬이 특징입니다. |
ワルツは3拍子のリズムが特徴的です。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엇박자(オッパクッチャ) | 足並みの乱れ、噛み合わないこと、ずれた拍子 |
협박자(ヒョプパクチャ) | 脅迫者 |
박자를 맞추다(パクッチャルル マッチュダ) | 拍子を取る、調子を合わせる |
3박자를 갖추다(サムバクッチャルル カッチュダ) | 三拍子揃う |
연주하다(演奏する) > |
나팔(ラッパ) > |
이어폰(イヤホン) > |
샵(シャープ) > |
악기를 연주하다(楽器を演奏する) > |
하이든(ハイドン) > |
장고(長鼓) > |
테너(テノ) > |
애창곡(愛唱曲) > |
연주회(演奏会) > |
테마송(テーマソング) > |
목관 악기(木管楽器) > |
단원(団員) > |
악기 연주(楽器演奏) > |
해금(ヘグム) > |
파이프 오르간(パイプオルガン) > |
음색(音色) > |
협연하다(協演する) > |
노래(歌) > |
드럼(ドラム) > |
레코딩(レコーディング) > |
금관 악기(金管楽器) > |
오선지(五線紙) > |
리듬(リズム) > |
합창곡(合唱曲) > |
모란봉 악단(牡丹峰楽団) > |
가수(歌手) > |
뮤직(ミュージック) > |
새 앨범(ニューアルバム) > |
밴드(バンド) > |