「民謡」は韓国語で「민요」という。
|
![]() |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
・ | 민요의 역사를 배우고 있습니다. |
民謡の歴史を学んでいます。 | |
・ | 민요 듣는 것을 좋아합니다. |
民謡を聴くのが好きです。 | |
・ | 민요의 전통을 소중히 하고 있습니다. |
民謡の伝統を大切にしています。 | |
・ | 민요를 통해서 문화를 배웁니다. |
民謡を通じて文化を学びます。 | |
・ | 민요 연주에 감명을 받았어요. |
民謡の演奏に感銘を受けました。 | |
・ | 민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다. |
民謡に触れると心が豊かになります。 | |
・ | 민요 리듬에 맞춰 춤을 춥니다. |
民謡のリズムに合わせて踊ります。 | |
・ | 민요 창법을 연습 중입니다. |
民謡の歌い方を練習中です。 | |
・ | 민요의 전통을 미래에 전하고 싶어요. |
民謡の伝統を未来に伝えたいです。 | |
・ | 한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑이죠. |
韓国の民謡なら何が何でもアリランですね。 | |
・ | 한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다. |
韓国の民謡なら何が何でもアリランです。 |
성악가(声楽家) > |
마림바(マリンバ) > |
불후의 명곡(不朽の名曲) > |
국악(国楽) > |
히트곡(ヒット曲) > |
메트로놈(メトロノーム) > |
화음(和音) > |
피아노(ピアノ) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
루트비히 판 베토벤(ベートーベン) > |
가사를 짓다(歌詞を作る) > |
명곡(名曲) > |
저음(低音) > |
음악 제작자(音楽制作者) > |
소프라노(ソプラノ) > |
래퍼(ラッパー) > |
삼중주(三重奏) > |
전통 음악(伝統音楽) > |
음악(音楽) > |
콘체르토(コンチェルト) > |
음악 감상(音楽鑑賞) > |
농악(農楽) > |
축가(祝歌) > |
노랫말(歌詞) > |
베토벤(ベートーベン) > |
음역대(音域帯) > |
노래연습장(カラオケ) > |
블루스(ブルース) > |
음질(音質) > |
후렴구(リフレーン) > |