「音楽」は韓国語で「음악」という。
|
![]() |
・ | 자주 듣는 음악은 발라드입니다. |
よく聞く音楽はバラードです。 | |
・ | 음악을 들으면서 피아노를 칩니다. |
音楽を聴きながらピアノを弾きます。 | |
・ | 음악을 듣다. |
音楽を聴く。 | |
・ | 음악을 들었습니다. |
音楽を聴きました。 | |
・ | 음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까? |
音楽のない世の中を想像することができるだろうか? | |
・ | 그의 전공은 음악입니다. |
彼の専攻は音楽です。 | |
・ | 한국의 음악에는 고유의 정서적인 감성이 들어 있습니다. |
韓国の音楽には固有の叙情的な感性が込められています。 | |
・ | 음악 듣는 것을 좋아해요. |
音楽を聴くのが好きです。 | |
・ | 음악 축제에 갔어요. |
音楽フェスに行きました。 | |
・ | 피아노 음악이 나오고 있어요. |
ピアノの音楽が流れています。 | |
・ | 음악교실에 다니고 있습니다. |
音楽教室に通っています。 | |
・ | 클래식 음악을 공부하고 있어요. |
クラシック音楽を勉強しています。 音楽祭で演奏しました。 | |
・ | 음악을 틀고 춤을 췄어요. |
音楽を流して踊りました。 | |
・ | 음악 방송을 봤어요. |
音楽番組を見ました。 | |
・ | 라디오에서 음악을 들었습니다. |
ラジオで音楽を聴きました。 | |
・ | 음악 이론을 공부했습니다. |
音楽理論を勉強しました。 | |
・ | 음악 수업을 들었습니다. |
音楽の授業を受けました。 | |
・ | 클래식 음악을 공부하고 있습니다. |
クラシック音楽を勉強しています。 | |
・ | 그녀는 음악 프로듀서입니다. |
彼女は音楽プロデューサーです。 | |
・ | 음악에 재능이 있습니다. |
音楽の才能があります。 | |
・ | 그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다. |
彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。 | |
・ | 음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다. |
音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。 | |
・ | 그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다. |
彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다. |
彼の音楽は今、全盛期を謳歌している。 | |
・ | 음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다. |
音楽を聴くと、集中できないときがあって気が散る。 | |
・ | 오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다. |
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。 | |
・ | 긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다. |
緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。 | |
・ | 활기 넘치는 음악 페스티벌은 밤늦게까지 계속되었어요. |
活気溢れる音楽フェスティバルは、夜遅くまで続きました。 | |
・ | 음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요. |
音楽を聴いて、ホームシックを少しでも和らげようとしました。 | |
장단(リズム) > |
악기를 연주하다(楽器を演奏する) > |
가이드 보컬(ガイドボーカル) > |
동요(童謡) > |
북(太鼓) > |
중창(重唱) > |
팝페라(ポップオペラ) > |
모차르트(モーツァルト) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
힙합(ヒップホップ) > |
파이프 오르간(パイプオルガン) > |
노래를 작곡하다(作曲する) > |
음악 프로(音楽番組) > |
클래식 음악(クラシック音楽) > |
편곡가(編曲家) > |
성가(聖歌) > |
요한 세바스티안 바흐(バッハ) > |
듀엣(デュエット) > |
명곡(名曲) > |
아카펠라(アカペラ) > |
모창하다(歌マネする) > |
사부곡(父を慕う歌) > |
건반(鍵盤) > |
템포(テンポ) > |
팝(ポップ) > |
민요(民謡) > |
후렴구(リフレーン) > |
성악가(声楽家) > |
숨표(音楽の休止符) > |
비올라(ヴィオラ) > |