![]() |
・ | 남한의 음악과 영화는 전 세계에서 인기가 있습니다. |
南韓の音楽や映画は世界中で人気です。 | |
・ | 자메이카에서는 레게 음악이 매우 인기가 있어요. |
ジャマイカではレゲエ音楽がとても人気です。 | |
・ | 자메이카 음악은 아주 리듬감 있고 즐거워요. |
ジャマイカの音楽はとてもリズミカルで楽しいです。 | |
・ | 이 영화는 고전 음악을 사용하고 있어요. |
この映画はクラシック音楽を使っています。 | |
・ | 고전 음악에는 많은 명곡들이 있어요. |
クラシック音楽には多くの名曲があります。 | |
・ | 고전 음악 콘서트에 갔어요. |
クラシック音楽のコンサートに行きました。 | |
・ | 나는 고전 음악을 듣는 것을 좋아해요. |
私はクラシック音楽を聴くのが好きです。 | |
・ | 옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요. |
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。 | |
・ | 교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 | |
・ | 국립음악대학에 입학하고 싶어요. |
国立音楽大学に入学したいです。 | |
・ | 음악가로서 그는 많은 앨범을 발표했어요. |
音楽家として、彼は多くのアルバムをリリースしました。 | |
・ | 그녀는 어릴 때부터 음악가가 되는 것을 꿈꿔왔어요. |
彼女は若い頃から音楽家になることを夢見ていました。 | |
・ | 음악가로서의 경력을 쌓기 위해서는 매일 연습이 중요해요. |
音楽家としてのキャリアを積むためには、日々の練習が大切です。 | |
・ | 유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다. |
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。 | |
・ | 그는 음악가로서 많은 상을 수상했어요. |
彼は音楽家として、多くの賞を受賞しました。 | |
・ | 음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다. |
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。 | |
・ | 음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요. |
音楽家として成功するためには、才能と努力が必要です。 | |
・ | 그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다. |
彼は有名な音楽家で、世界中でコンサートを開いています。 | |
・ | 내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다. |
私の好きな音楽家はベートーヴェンです。 | |
・ | 로큰롤은 다른 음악 장르에 큰 영향을 미쳤어요. |
ロックンロールは他の音楽ジャンルに大きな影響を与えました。 | |
・ | 로큰롤 음악을 들으면 힘이 나요. |
ロックンロールの音楽を聴くと元気が出ます。 | |
・ | 로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 | |
・ | 그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려져 있다. |
彼は音楽業界のスーパースターとして、世界中で知られている。 | |
・ | 음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요. |
音楽を聴いて心の疲労をほぐすことができます。 | |
・ | 그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다. |
彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。 | |
・ | 음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다. |
音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。 | |
・ | 그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다. |
彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다. |
彼の音楽は今、全盛期を謳歌している。 | |
・ | 음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다. |
音楽を聴くと、集中できないときがあって気が散る。 | |
・ | 오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다. |
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。 | |
・ | 긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다. |
緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。 | |
・ | 활기 넘치는 음악 페스티벌은 밤늦게까지 계속되었어요. |
活気溢れる音楽フェスティバルは、夜遅くまで続きました。 | |
・ | 음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요. |
音楽を聴いて、ホームシックを少しでも和らげようとしました。 | |
・ | 작업하면서 라디오를 켜고 음악을 듣는다. |
作業しながらラジオをつけて音楽を聴く。 | |
・ | 그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다. |
彼は音楽フェスを直接観戦するために何時間も並んだ。 | |
・ | 음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 | |
・ | 디지털 기술의 진보로 음악 제작이 대중화되었습니다. |
デジタル技術の進歩により、音楽の制作が大衆化しました。 | |
・ | 매킨토시는 그래픽 디자인이나 음악 제작에 인기가 있습니다. |
マッキントッシュは、グラフィックデザインや音楽制作に人気があります。 | |
・ | 그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 | |
・ | 북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다. |
北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。 | |
・ | 음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다. |
音楽の力で心が動くことがある。 | |
・ | 새로운 아티스트가 음악 업계에서 선풍을 일으키고 있다. |
新しいアーティストが音楽業界で旋風を巻き起こしている。 | |
・ | 그녀의 신곡은 음악 업계에서 돌풍을 일으켰다. |
彼女の新曲は音楽業界で突風を巻き起こした。 | |
・ | 그는 한평생을 음악에 바쳤다. |
彼は一生を音楽に捧げた。 | |
・ | 음악을 들으며 기분을 달랬다. |
音楽を聴いて気分を紛らわした。 | |
・ | 이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다. |
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。 | |
・ | 그는 드디어 음악에 눈을 떴다. |
彼はやっと音楽に目覚め始めた。 | |
・ | 귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다. |
耳が良い彼女は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。 | |
・ | 그는 방을 쓸고 닦으면서 음악을 듣고 있다. |
彼は部屋の掃除をしながら、音楽を聴いている。 |