![]() |
・ | 그는 클래식 음악을 현대적으로 만드는 편곡가다. |
彼はクラシック音楽を現代風にする編曲家だ。 | |
・ | 편곡가인 그는 새로운 음악 스타일을 창조했다. |
編曲家の彼は新しい音楽スタイルを創造した。 | |
・ | 그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다. |
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。 | |
・ | 그는 편곡을 통해 음악의 폭을 넓혔다. |
彼は編曲を通じて音楽の幅を広げた。 | |
・ | 그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다. |
彼女の編曲は音楽評論家から高く評価された。 | |
・ | 그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다. |
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。 | |
・ | 그녀는 편곡 기술을 배우기 위해 음악 학교에 다녔다. |
彼女は編曲の技術を学ぶために音楽学校に通った。 | |
・ | 그는 클래식 음악을 현대식으로 편곡했다. |
彼はクラシック音楽を現代風に編曲した。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다. |
彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。 | |
・ | 그는 클래식 음악 작곡가로 알려져 있습니다. |
彼はクラシック音楽の作曲家として知られています。 | |
・ | 바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다. |
バッハはバロック音楽の偉大な作曲家です。 | |
・ | 그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다. |
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。 | |
・ | 이 앨범은 음악사에 남을 명작이다. |
このアルバムは音楽史に残る名作だ。 | |
・ | 음악을 틀어주세요. |
音楽をかけてください。 | |
・ | 음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다. |
音楽はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。 | |
・ | 그의 음악은 정치인의 부패를 풍자하고 있다. |
彼の音楽は政治家の汚職を風刺している。 | |
・ | 멀리서 은은한 음악이 들려왔다. |
遠くからほのかな音楽が聞こえてきた。 | |
・ | 이 음악의 리듬이 미묘해서 춤을 추기 어렵다. |
この音楽のリズムが微妙で、踊りにくい。 | |
・ | 오스트리아의 음악가 모차르트는 세계적으로 유명합니다. |
オーストリアの音楽家、モーツァルトは世界的に有名です。 | |
・ | 빈은 오스트리아의 문화와 음악의 중심지입니다. |
ウィーンはオーストリアの文化と音楽の中心地です。 | |
・ | 오스트리아는 음악의 수도로 불린다. |
オーストリアは音楽の都と呼ばれる。 | |
・ | 음악 속에 효과음을 삽입하여 현장감을 높일 수 있습니다. |
音楽の中に効果音を挿入して、臨場感を高めることができます。 | |
・ | 대부분의 사람들은 음악을 좋아합니다. |
たいていの人は音楽が好きです。 | |
・ | 한류 음악이 일상의 일부입니다. |
韓流音楽が日常の一部です。 | |
・ | 이 앨범은 음악사의 금자탑입니다. |
このアルバムは音楽史の金字塔です。 | |
・ | 비틀즈는 음악계의 금자탑입니다. |
ビートルズは音楽界の金字塔です。 | |
・ | 최근에는 전통 국악과 현대 음악을 융합시킨 퓨전 예술단이 증가하고 있습니다. |
最近では伝統国楽や現代音楽を融合させたフュージョン芸術団が増加しています。 | |
・ | 각 나라의 음악 축제에 참가했습니다. |
各国の音楽フェスティバルに参加しました。 | |
・ | 댄스 파티는 음악과 웃음소리로 왁자지껄합니다. |
ダンスパーティーは音楽と笑い声で賑やかです。 | |
・ | 파티장은 왁자지껄한 음악으로 가득합니다. |
パーティー会場は賑やかな音楽で溢れています。 | |
・ | 오늘 밤은 오케스트라의 클래식 음악을 들으러 갑니다. |
今晩はオーケストラのクラシック音楽を聴きに行きます。 | |
・ | 음악회를 위해 연습한 곡이 있어요. |
音楽会のために練習した曲があります。 | |
・ | 음악회를 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
音楽会のために特別な衣装を準備しました。 | |
・ | 음악회 무대에는 아름다운 조명이 설치되어 있습니다. |
音楽会のステージには美しい照明が施されています。 | |
・ | 음악회 리허설은 긴장감으로 가득 차 있습니다. |
音楽会のリハーサルは緊張感に満ちています。 | |
・ | 이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다. |
今週末は友人と一緒に音楽会に行く予定です。 | |
・ | 음악회 팜플렛이 배포되었습니다. |
音楽会のパンフレットが配布されました。 | |
・ | 음악회에서의 악기 연주에 흥분하고 있어요. |
音楽会での楽器演奏に興奮しています。 | |
・ | 음악회 무대 장치가 준비되어 있습니다. |
音楽会の舞台装置が準備されています。 | |
・ | 음악회 연주 곡목이 발표되었습니다. |
音楽会での演奏曲目が発表されました。 | |
・ | 음악회 리허설이 아주 순조롭게 진행되고 있습니다. |
音楽会のリハーサルがとても順調に進んでいます。 | |
・ | 아이들은 음악회에서 노래와 춤을 선보입니다. |
子供たちは音楽会で歌と踊りを披露します。 | |
・ | 지역 커뮤니티 센터에서 음악회가 개최됩니다. |
地元のコミュニティセンターで音楽会が開催されます。 | |
・ | 제 여동생은 오늘 밤 음악회에 출연합니다. |
私の妹は今夜の音楽会に出演します。 | |
・ | 내일은 학교에서 음악회가 있어요. |
明日は学校で音楽会があります。 | |
・ | 요즘 음악회에 자주 가요. |
最近音楽会によく行きます。 | |
・ | 그녀는 안락의자에서 다리를 꼬고 음악을 듣고 있었습니다. |
彼女は安楽椅子で足を組んで、音楽を聴いていた。 | |
・ | 불안할 때 이 음악 들으면 괜찮아지더라고요. |
不安な時、この音楽を聴けば良くなったんですよ。 | |
・ | 그 노래로 그는 음악의 아름다움에 눈을 떴다. |
あの歌で彼は音楽の美しさに目覚めた。 | |
・ | 음악은 나를 항상 고무시켜 준다. |
音楽は私を常に鼓舞してくれる。 |