・ | 팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요. |
ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック音楽の変形です。 | |
・ | 이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어. |
この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。 | |
・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
・ | 너튜브에서 음악을 자주 들어요. |
YouTubeでよく音楽を聴きます。 | |
・ | 최근 그녀의 음악이 대세가 되고 있어요. |
最近、彼女の音楽が大勢になっている。 | |
・ | 스트리밍과 다운로드로 음악을 즐기는 음원 시장이 대세다. |
ストリーミングとダウンロードで音楽を楽しむ音源市場が主流となっている。 | |
・ | 오빠가 추천해 준 음악 정말 좋았어요. |
オッパが薦めてくれた音楽、本当に良かったです。 | |
・ | 오빠는 어떤 음악을 좋아해요? |
お兄さんはどんな音楽が好きですか? | |
・ | 거실 소파에 앉아서 음악을 듣고 있습니다. |
リビングのソファに座って、音楽を聴いています。 | |
・ | 그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다. |
彼の音楽は亜流と批判されることが多い。 | |
・ | 여전히 옛 음악을 즐겨 듣는다. |
相変わらず昔の曲を楽しんで聞いている。 | |
・ | 자습을 할 때 집중할 수 있는 음악을 틀어요. |
自習をしているとき、集中できる音楽を流します。 | |
・ | 자습 중에 음악을 들을 때가 있어요. |
自習中に音楽を聴くことがあります。 | |
・ | 음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다. |
音楽室で歌の練習をする予定です。 | |
・ | 음악실에서 친구와 함께 연주했어요. |
音楽室で友達と一緒に演奏しました。 | |
・ | 음악실 벽에 악기 포스터가 있습니다. |
音楽室の壁に楽器のポスターがあります。 | |
・ | 음악실에서 리허설을 했습니다. |
音楽室でリハーサルを行いました。 | |
・ | 음악실에는 피아노가 있습니다. |
音楽室にはピアノがあります。 | |
・ | 음악실에서 합창 연습을 합니다. |
音楽室で合唱の練習を行います。 | |
・ | 음악실 설비에 대해 알려드리겠습니다. |
音楽室の設備についてお知らせします。 | |
・ | 음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요. |
音楽室では楽器の演奏ができます。 | |
・ | 낮술을 마시면서 음악을 들었습니다. |
昼間酒を飲みながら音楽を聴きました。 | |
・ | 시인의 시를 음악에 맞춰 낭송했습니다. |
詩人の詩を音楽に合わせて朗読しました。 | |
・ | 그는 음악 프로듀서로서의 거물이다. |
彼は音楽プロデューサーとしての大物だ。 | |
・ | 그녀는 음악 업계의 거물 매니저다. |
彼女は音楽業界の大物マネージャーだ。 | |
・ | 왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다. |
往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。 | |
・ | 역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다. |
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。 | |
・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 | |
・ | 음악회는 예고 없이 중단되었습니다. |
音楽会は予告なく中断されました。 | |
・ | 이 음악을 들으면 마음이 평온해져요. |
この音楽を聴くと心が平穏になります。 | |
・ | 음악을 들으면 평온해진다 |
音楽を聴くと和む。 | |
・ | 조율사의 지도를 받아 음악에 대한 이해가 깊어졌습니다. |
調律師の指導を受けて、音楽の理解が深まりました。 | |
・ | 그 음악이 나를 유혹했다. |
その音楽が私を誘惑した。 | |
・ | 그 열정적인 음악은 나를 춤추게 유혹했어요. |
その情熱的な音楽は私を踊ることに誘惑しました。 | |
・ | 낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다. |
ロマンチックな音楽が流れる中で口づけした。 | |
・ | 그는 라이브 음악을 녹음하고 있습니다. |
彼はライブ音楽を録音しています。 | |
・ | 음악을 식별하는 앱이 있습니다. |
音楽を識別するアプリがあります。 | |
・ | 한국인에 있어서 음악이란 희로애락을 표현하는 수단의 하나입니다. |
韓国人にとって音楽とは喜怒哀楽を表現する手段のひとつです。 | |
・ | 음악의 위대함은 국경을 초월합니다. |
音楽の偉大さは国境を越えます。 | |
・ | 음악을 재생하다. |
音楽を再生する。 | |
・ | 이 음악은 저에게 힐링을 줍니다. |
この音楽は私にとって癒しを与えてくれます。 | |
・ | 두 눈을 감고 음악을 감상하고 있어요. |
両目を閉じて、音楽を感想しています。 | |
・ | 줌바는 음악을 즐기면서 운동할 수 있어요. |
ズンバは音楽を楽しみながら運動できます。 | |
・ | 줌바는 음악에 맞춰 춤추는 피트니스입니다. |
ズンバは音楽に合わせて踊るフィットネスです。 | |
・ | 줌바는 음악에 맞춰 즐기는 유산소 운동입니다. |
ズンバは音楽に合わせて楽しむ有酸素運動です。 | |
・ | 조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요. |
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。 | |
・ | 첫날밤에 특별한 음악을 틀었어요. |
初夜に特別な音楽を流しました。 | |
・ | 싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다. |
シングル発売直後、音楽チャート1位に上がる底力を見せた。 | |
・ | 명반을 통해 음악의 매력에 빠져들었습니다. |
名盤を通じて、音楽の魅力に引き込まれました。 | |
・ | 그는 명반을 통해 음악의 폭을 넓혔습니다. |
彼は名盤を通して音楽の幅を広げました。 |