「郷愁に浸る」は韓国語で「향수에 젖다」という。「郷愁に浸る(향수에 젖다)」とは、過去や懐かしい故郷、思い出に深く浸る、またはその感情に浸ることを意味します。懐かしい記憶や場所に対する思いが強くなり、その感情に包まれることを表現しています。「향수에 잠기다、향수에 빠지다」ともいいます。
|
![]() |
「郷愁に浸る」は韓国語で「향수에 젖다」という。「郷愁に浸る(향수에 젖다)」とは、過去や懐かしい故郷、思い出に深く浸る、またはその感情に浸ることを意味します。懐かしい記憶や場所に対する思いが強くなり、その感情に包まれることを表現しています。「향수에 잠기다、향수에 빠지다」ともいいます。
|
・ | 저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요. |
夕暮れ時に故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。 | |
・ | 오래된 사진을 보고 있으면 향수에 젖을 때가 있어요. |
古い写真を見ていると、郷愁に浸ることがあります。 | |
・ | 이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요. |
この街に来ると、子供の頃のことを思い出して郷愁に浸ります。 | |
・ | 옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요. |
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。 | |
・ | 그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요. |
あの場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。 | |
・ | 조용한 밤에 혼자 있으면 향수에 젖을 때가 있어요. |
静かな夜にひとりでいると、郷愁に浸ることがあります。 | |
・ | 고국의 향수에 젖다. |
故国への郷愁を覚える。 |