![]() |
・ | 이 음악에 감명받았습니다. |
この音楽に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀는 음악의 리듬에 몸을 맡겼다. |
彼女は音楽のリズムに身を任せた。 | |
・ | 리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다. |
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。 | |
・ | 서양 음악의 3개의 요소에는 리듬,멜로디,화음이 있습니다. |
西洋音楽の三つの要素にはリズム、メロディー、和音があります。 | |
・ | 잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다. |
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。 | |
・ | 지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다. |
指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。 | |
・ | 레게 음악은 다양한 장르와 융합되어 있습니다. |
レゲエの音楽は多様なジャンルと融合しています。 | |
・ | 레게 음악을 좋아합니다. |
レゲエの音楽が好きです。 | |
・ | 가성이 음악에 깊이를 더합니다. |
裏声が音楽に深みを加えます。 | |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
・ | 레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다. |
レストランで流す音楽を選曲します。 | |
・ | 카페 배경음악으로 곡을 선곡하겠습니다. |
カフェのBGMとして曲を選曲します。 | |
・ | 음악 행사를 위해 선곡할 예정입니다. |
音楽イベントのために選曲する予定です。 | |
・ | 음대 강의에서 음악사를 배웠어요. |
音大の講義で音楽史を学びました。 | |
・ | 음대에서 음악 이론을 배웠어요. |
音大で音楽理論を学びました。 | |
・ | 음대를 졸업해도 음악으로 먹고 살 수 있을지 불안해요. |
音大を卒業しても音楽で食べていけるか不安に思っています。 | |
・ | 재즈 클럽에서 음악을 즐겼습니다. |
ジャズクラブで音楽を楽しみました。 | |
・ | 원숙미를 느끼는 음악이 마음에 남았습니다. |
円熟美を感じる音楽が心に残りました。 | |
・ | 반신욕을 하면서 음악을 즐기고 있습니다. |
半身浴をしながら、音楽を楽しんでいます。 | |
・ | 릴렉스하기 위해 음악을 선택하는 것이 효과적입니다. |
リラックスするために、音楽を選ぶことが効果的です。 | |
・ | 그녀의 이름은 음악 업계에서 저명하다. |
彼女の名前は音楽業界で著名だ。 | |
・ | 그 그룹은 음악 업계의 선구자입니다. |
そのグループは音楽業界の先駆者です。 | |
・ | 그 곡의 탄생 비화가 음악방송에 소개되었습니다. |
その曲の誕生秘話が、音楽番組で紹介されました。 | |
・ | 집필 중에는 음악을 듣지 않는다. |
執筆中は音楽を聴かない。 | |
・ | 태교로 클래식 음악을 들려주는 것이 인기입니다. |
胎教として、クラシック音楽を聴かせることが人気です。 | |
・ | 살짝 음악을 틀었다. |
そっと音楽をかけた。 | |
・ | 시험공부에 집중하기 위해 음악을 들었다. |
試験勉強に集中するために音楽を聴いた。 | |
・ | 음악 앨범을 듣다. |
音楽アルバムを聴く。 | |
・ | 승차 중에 음악을 들으면서 휴식을 취했습니다. |
乗車中に音楽を聴きながらリラックスしました。 | |
・ | 음악이 그의 애환을 표현하는 것 같았다. |
音楽が彼の哀歓を表現しているようだった。 | |
・ | 그는 은하를 주제로 한 음악을 작곡했다. |
彼は銀河をテーマにした音楽を作曲した。 | |
・ | 올여름에 음악 축제에 갈 생각입니다. |
今年の夏に音楽フェスティバルに行くつもりです。 | |
・ | 올가을에 음악 축제에 갈 거예요. |
今年の秋に音楽フェスティバルに行きます。 | |
・ | 자폐증 아이들에게 음악 치료가 효과적이다. |
自閉症の子供たちに音楽療法が効果的だ。 | |
・ | 음악 소리가 잠을 방해합니다. |
音楽の音が眠りの邪魔します。 | |
・ | 그림을 그리며 음악을 듣는다. |
絵を描きながら音楽を聴く。 | |
・ | 음악을 들으며 공부한다. |
音楽を聴きながら勉強する。 | |
・ | 음악을 들으면서 블로그를 쓴다. |
音楽を聴きながらブログを書く。 | |
・ | 그는 음악 제작에 몰입하여 신곡을 만들고 있습니다. |
彼は音楽制作に打ち込み、新曲を作っています。 | |
・ | 음악제 피날레는 가관이었어. |
音楽祭のフィナーレは見ものだった。 | |
・ | 음악 축제는 자금 부족으로 중단되었습니다. |
音楽フェスティバルは資金不足のため中止されました。 | |
・ | 산통을 완화하기 위해 편안한 음악을 틀었다. |
産痛を和らげるために、リラックスできる音楽をかけた。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 청소년을 위한 음악 축제가 열린다. |
青少年のための音楽フェスティバルが開かれる。 | |
・ | 일행과 함께 음악 축제에 참가했다. |
連れと共に音楽フェスティバルに参加した。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 달구경을 하면서 음악을 즐긴다. |
月見を見ながら、音楽を楽しむ。 | |
・ | 느긋한 음악에 마음이 누그러지다. |
ゆったりした音楽に心が和む。 | |
・ | 음악 경연 대회의 연주가 훌륭했다. |
音楽コンテストの演奏が素晴らしかった。 | |
・ | 그녀의 연주가 음악 콩쿠르에서 수상했다. |
彼女の演奏が音楽コンクールで受賞した。 |