「感銘する」は韓国語で「감명받다」という。
|
![]() |
・ | 그의 연설에 감명받았습니다. |
彼の演説に感銘しました。 | |
・ | 당신의 노력에 감명받았습니다. |
彼女の言葉に感銘しました。 | |
・ | 그녀의 말에 감명받았어요. |
彼の言葉に感銘を受けました。 | |
・ | 그 사고방식에 감명받았어요. |
その考え方に感銘しました。 | |
・ | 당신의 활동에 감명받았어요. |
あなたの活動に感銘しました。 | |
・ | 그 노력에 감명받았어요. |
その努力に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀의 열정에 감명받았습니다. |
彼女の情熱に感銘を受けました。 | |
・ | 이 음악에 감명받았습니다. |
この音楽に感銘を受けました。 | |
・ | 그의 리더십에 감명받았어요. |
彼のリーダーシップに感銘を受けました。 | |
・ | 그의 생각에 감명받았어요. |
彼の考えに感銘しました。 | |
・ | 그 노력에 진심으로 감명받았습니다. |
その努力に心から感銘しました。 | |
・ | 이 창의성에 감명했습니다. |
この創造性に感銘しました。 | |
・ | 그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。 | |
・ | 그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다. |
彼のしぶとさに、私は大いに感銘を受けた。 | |
・ | 이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요. |
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。 | |
・ | 그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다. |
彼の誠実さは人々に感銘を与える。 | |
・ | 그녀의 배짱에 감명받았어요. |
彼女の度胸に感銘を受けました。 | |
・ | 새로운 사상에 감명을 받았어요. |
新しい思想に感銘を受けました。 | |
・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
・ | 방송작가의 창의력에 감명을 받았어요. |
放送作家の創造力に感銘を受けました。 | |
・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
긍지(誇り) > |
권태감(倦怠感) > |
통곡(号泣) > |
사기(士気) > |
자기애(自己愛) > |
감탄(感嘆) > |
허무하다(空しい) > |
불만(不満) > |
심심하다(退屈だ) > |
감성적(感性的) > |
색안경(色眼鏡) > |
맘(心) > |
이상하다(おかしい) > |
느낌(感じ) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
당혹감(戸惑い) > |
모욕감(侮辱感) > |
무시하다(無視する) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
외롭다(寂しい) > |
억누르다(抑える) > |
귀중하다(貴重だ) > |
상심(傷心) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
애잔하다(可憐である) > |
흥분하다(興奮する) > |
감동하다(感動する) > |
불쾌감(不快感) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
혐오(嫌悪) > |