「感銘を受ける」は韓国語で「감명을 받다」という。
|
・ | 무엇에 가장 감명을 받았나요? |
何に最も感銘を受けましたか。 | |
・ | 깊은 감명을 받았다. |
深い感銘を受けた。 | |
・ | 그 전람회에 큰 감명을 받았어요. |
その展覧会にとても感銘を受けました | |
・ | 당신의 의욕에 감명을 받았습니다. |
あなたの意欲に感銘を受けました。 | |
・ | 그의 열의에 감명을 받았다. |
彼の熱意に感銘を受けた。 | |
・ | 그의 연기에 감명을 받았다. |
彼の演技には感銘を受けた。 | |
・ | 그의 용기에 정말 감명 받았다. |
彼の勇気には本当に感銘した。 | |
・ | 그의 봉사 정신에 감명을 받았다. |
彼の奉仕精神に感銘を受けた。 | |
・ | 그의 겸손함에 감명을 받았다. |
彼の謙虚さに感銘を受けた。 | |
・ | 그림의 아름다움에 감명을 받았다. |
絵画の美しさに感銘を受けた。 | |
・ | 일본의 문화에 감명을 받았습니다. |
日本の文化に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀의 배짱에 감명받았어요. |
彼女の度胸に感銘を受けました。 | |
・ | 새로운 사상에 감명을 받았어요. |
新しい思想に感銘を受けました。 | |
・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
・ | 방송작가의 창의력에 감명을 받았어요. |
放送作家の創造力に感銘を受けました。 | |
・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다. |
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。 | |
・ | 그 노력에 진심으로 감명받았습니다. |
その努力に心から感銘しました。 | |
・ | 그의 생각에 감명받았어요. |
彼の考えに感銘しました。 | |
・ | 그의 리더십에 감명받았어요. |
彼のリーダーシップに感銘を受けました。 | |