「感傷に浸る」は韓国語で「감상에 젖다」という。
|
・ | 감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 낫다. |
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがいい。 | |
・ | 마음에 상처를 입을 때 감상에 젖는 사람도 적지 않습니다. |
心に傷を負った際に感傷に浸る人も少なくありません。 | |
・ | 달을 보고 감상에 젖어 있었다. |
月を見て感傷に浸っていた。 | |
・ | 과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다. |
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。 | |
・ | 매일 바쁜 가운데 문득 감상에 젖을 때가 있다. |
毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。 | |
・ | 감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다. |
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。 |
달갑지 않다(うれしくない) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
당직을 서다(当直をする) > |
머리를 자르다(髪を切る) > |
알맞은 표현을 고르다(ふさわしい表.. > |
감기를 옮기다(風邪を移す) > |
세탁기를 돌리다(洗濯機を回す) > |