「感慨深い」は韓国語で「감회가 깊다」という。
|
![]() |
・ | 추억의 곡을 듣고 감회에 젖었어요. |
思い出の曲を聴いて、感慨に浸った。 | |
・ | 몇 년 전 만난 사람들을 떠올리며 감회에 젖었어요. |
数年前に出会った人たちを思い出し、感慨に浸ってしまった。 | |
・ | 추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요. |
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。 | |
・ | 졸업식을 보고 감회에 젖었어요. |
卒業式を見て、感慨に浸った。 | |
・ | 긴 세월이 지나간 것을 실감하고 감회에 젖었어요. |
長い年月が過ぎたことを実感し、感慨に浸った。 | |
・ | 사진을 보고 추억에 잠겨 감회에 젖었어요. |
写真を見て、懐かしい思い出に感慨に浸った。 | |
・ | 그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요. |
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。 | |
・ | 오랜만에 고향에 돌아가서 감회에 젖었어요. |
久しぶりに故郷に帰って、感慨に浸った。 | |
・ | 졸업장을 손에 쥐어서 감회가 새롭습니다. |
卒業証書を手にして感慨深いです。 | |
・ | 햇수를 셀 때마다 감회가 새롭습니다. |
年数を数えるたびに、感慨深くなります。 | |