감회에 젖다とは
意味:感慨に浸る
読み方
:감회에 젇따、kam-hoe-e chŏt-tta、カムフェエ チョッタ
漢字
:感慨~
「感慨に浸る」は韓国語で「감회에 젖다」という。「감회에 젖다(感慨に浸る)」は、過去の出来事や経験に思いを馳せ、深い感情に包まれることを意味します。特に、懐かしさや切なさ、感謝の気持ちが込み上げるような状態です。
|
「感慨に浸る」の韓国語「감회에 젖다」を使った例文
・ |
오랜만에 고향에 돌아가서 감회에 젖었어요. |
久しぶりに故郷に帰って、感慨に浸った。 |
・ |
그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요. |
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。 |
・ |
사진을 보고 추억에 잠겨 감회에 젖었어요. |
写真を見て、懐かしい思い出に感慨に浸った。 |
・ |
긴 세월이 지나간 것을 실감하고 감회에 젖었어요. |
長い年月が過ぎたことを実感し、感慨に浸った。 |
・ |
졸업식을 보고 감회에 젖었어요. |
卒業式を見て、感慨に浸った。 |
・ |
추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요. |
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。 |
・ |
몇 년 전 만난 사람들을 떠올리며 감회에 젖었어요. |
数年前に出会った人たちを思い出し、感慨に浸ってしまった。 |
・ |
추억의 곡을 듣고 감회에 젖었어요. |
思い出の曲を聴いて、感慨に浸った。 |