「残念に思う」は韓国語で「안타까워하다」という。
|
![]() |
・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 그는 매우 안타까워하고 있다. 왜냐하면 자책골을 넣어 버렸기 때문이다. |
彼は非常に残念がっている。なぜなら、オウンゴールをしてしまったからだ。 | |
・ | 정작 그 소중함을 잃고나서야 안타까워하고 아파합니다. |
実際にその大切さを失って、惜しんで痛がります。 |
흥분하다(興奮する) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
번뇌(煩悩) > |
동경하다(憧れる) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
오감(五感) > |
만감(複雑な気分) > |
욱하다(カッとする) > |
동정하다(同情する) > |
애틋하다(切ない) > |
자신(自信) > |
주관적(主観的) > |
안심하다(安心する) > |
감명(感銘) > |
낙심하다(落ち込む) > |
욕구(欲求) > |
몸이 달다(気が急く) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
호감(好感) > |
즐겁다(楽しい) > |
허전하다(寂しい) > |
초긴장(超緊張) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
힘들다(つらい) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
격발하다(激発する) > |
애정 표현(愛情表現) > |
염려(心配) > |
당혹스럽다(当惑する) > |