「残念に思う」は韓国語で「안타까워하다」という。
|
![]() |
・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 그는 매우 안타까워하고 있다. 왜냐하면 자책골을 넣어 버렸기 때문이다. |
彼は非常に残念がっている。なぜなら、オウンゴールをしてしまったからだ。 | |
・ | 정작 그 소중함을 잃고나서야 안타까워하고 아파합니다. |
実際にその大切さを失って、惜しんで痛がります。 |
시샘하다(妬む) > |
공감(共感) > |
느낌(感じ) > |
동정(同情) > |
구슬프다(物悲しい) > |
불안감(不安感) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
기대되다(期待される) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
수치심(羞恥の念) > |
탄식(嘆き) > |
화나다(腹が立つ) > |
관용하다(寛容する) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
자신감(自信) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
흥분되다(興奮する) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
애수(哀愁) > |
짜증(嫌気) > |
공감대(共通の意識) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
주관(主観) > |
가련하다(哀れだ) > |
기시감(既視感) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
화(怒り) > |