「残念に思う」は韓国語で「안타까워하다」という。
|
![]() |
・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 그는 매우 안타까워하고 있다. 왜냐하면 자책골을 넣어 버렸기 때문이다. |
彼は非常に残念がっている。なぜなら、オウンゴールをしてしまったからだ。 | |
・ | 정작 그 소중함을 잃고나서야 안타까워하고 아파합니다. |
実際にその大切さを失って、惜しんで痛がります。 |
호감(好感) > |
흥분(興奮) > |
무섭다(怖い) > |
어차피(どうせ) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
운치(風情) > |
잔정(細やかな情) > |
상심(傷心) > |
흥분하다(興奮する) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
자기애(自己愛) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
체감하다(体感する) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
후회하다(後悔する) > |
침울하다(落ち込む) > |
울컥하다(むかっとする) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
분규(紛糾) > |
열받다(頭にくる) > |
환희(歓喜) > |
날이 서다(気が立つ) > |
회의감(懐疑心) > |
평온(平穏) > |
강경(強硬) > |
질투심(嫉妬心) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
단정하다(断定する) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |