「好感」は韓国語で「호감」という。
|
![]() |
・ | 호감이 가다. |
好感が持てる。 | |
・ | 그녀에게 호감이 있다. |
彼女に好感を持っている。 | |
・ | 나는 그녀에 상당히 호감을 가지고 있다. |
僕はは彼女に相当好感を持っている。 | |
・ | 그녀에게 강한 호감이 간다. |
彼女に対し強い好感を感じる。 | |
・ | 그 배우는 인기드라마 출현 이후 호감도가 높아졌다. |
あの俳優は人気ドラマ出演後好感度がアップした。 | |
・ | 그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다. |
彼女に対する感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自分を発見した。 | |
・ | 그녀에게 호감을 느끼며 다가갔다. |
彼女に好感を感じて近づいた。 | |
・ | 순한 사람은 쉽게 호감을 얻는다. |
素直な人は好かれやすい。 | |
・ | 그녀의 친절한 행동은 많은 사람들에게 호감을 사고 있다. |
彼女の親切な行動は、多くの人々に好感を与えている。 | |
・ | 그의 유머 감각은 누구에게나 호감을 산다. |
彼のユーモアのセンスは、誰からも好感を買う。 | |
・ | 그녀는 웃음을 잃지 않고, 모두의 호감을 사고 있다. |
彼女は笑顔を絶やさず、みんなの好感を買っている。 | |
・ | 그 새로운 직원은 상사와 동료들에게 호감을 사기 위해 열심히 노력하고 있다. |
その新しい社員は、上司や同僚に好感を買おうと一生懸命頑張っている。 | |
・ | 그는 사람들에게 호감을 사기 위해 항상 친절하게 행동한다. |
彼は人々に好感を持たれるために、いつも親切に振る舞っている。 | |
・ | 주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다. |
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している。 | |
・ | 최첨단 기능을 갖춘 것도 소비자의 호감을 샀다. |
最先端の機能を備えたことも、消費者から好感を買った。 | |
・ | 호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요. |
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の意見に耳を傾けなければなりません。 | |
・ | 그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요. |
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호감형(ホガムヒョン) | 人から好かれるタイプ、愛され系、愛されキャラ |
비호감(ピホガム) | 感じがあまりよくないこと、好感をもてないこと、非好感 |
호감도(ホガムド) | 好感度 |
호감을 얻다(ホガムルオッタ) | 好感を得る |
호감이 가다(ホガミ カダ) | 好感が持てる、好感を持つ、好ましい |
호감을 사다(ホガムル サダ) | 好感を買う |
호감을 가지다(ホガムル カジダ) | 好感を持つ |
통곡하다(号泣する) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
안타까움(やるせなさ) > |
굴욕(屈辱) > |
저항감(抵抗感) > |
영단(英断) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
체감하다(体感する) > |
현명(賢明) > |
의심하다(疑う) > |
불만(不満) > |
자신(自信) > |
불쾌하다(不快だ) > |
토라지다(すねる) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
고심하다(苦しむ) > |
초조감(焦燥感) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
주체하다(抑える) > |
쾌락(快楽) > |
감정(感情) > |
유감이지만(残念ながら) > |
애수(哀愁) > |
허무감(虚無感) > |
회의감(懐疑心) > |