「気分がよくなる」は韓国語で「기분이 좋아지다」という。
|
「気分がよくなる」は韓国語で「기분이 좋아지다」という。
|
・ | 영화를 보고 기분이 좋아진다. |
映画を見て気分がよくなる。 | |
・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
友達と話して気分がよくなる。 | |
・ | 애완동물과 놀아서 기분이 좋아졌다. |
ペットと遊んで気分がよくなった。 | |
・ | 쇼핑하고 기분이 좋아졌다. |
買い物して気分がよくなった。 | |
・ | 낮술을 마시면 기분이 좋아져요. |
昼間酒を飲むと気分が良くなります。 | |
・ | 바람이 뺨에 닿으면 기분이 좋다. |
風が頬に当たると心地よい。 | |
・ | 휴가 동안 푹 쉬어서 기분이 좋다 . |
休暇の間ゆっくり休んでいたので気分がいい。 | |
・ | 대서양의 바닷바람이 신선해서 기분이 좋았어요. |
大西洋の潮風が新鮮で気持ちよかったです。 | |
・ | 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다. |
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。 | |
・ | 깃털이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
羽毛がふわふわして気持ちいいです。 | |
・ | 하늘이 새파래서 너무 기분이 좋아요. |
空が真っ青でとても気持ちが良いです。 | |
・ | 으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다. |
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。 | |
・ | 징을 치니까 기분이 좋아졌습니다. |
銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。 | |
・ | 비즈니스석 담요가 부드럽고 기분이 좋았습니다. |
ビジネス席のブランケットが柔らかくて気持ち良かったです。 | |
자존심(プライド) > |
애정 어린(愛情深い) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
비애(悲哀) > |
상심(傷心) > |
비참(悲惨) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
시대착오(時代錯誤) > |
미워하다(憎む) > |
수상하다(怪しい) > |
소용없다(無駄だ) > |
감정이입(感情移入) > |
불쾌감(不快感) > |
독단(独断) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
심경(心境) > |
분규(紛糾) > |
사랑해(愛してる) > |
충동적(衝動的) > |
속울음(忍び泣き) > |
불쾌하다(不快だ) > |
행복(幸せ) > |
원망(恨み) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
괴롭다(辛い) > |
비관주의(悲観主義) > |
구두쇠(けち) > |
안심하다(安心する) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
의중(意中) > |