「気分がよくなる」は韓国語で「기분이 좋아지다」という。
|
![]() |
「気分がよくなる」は韓国語で「기분이 좋아지다」という。
|
・ | 영화를 보고 기분이 좋아진다. |
映画を見て気分がよくなる。 | |
・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
友達と話して気分がよくなる。 | |
・ | 애완동물과 놀아서 기분이 좋아졌다. |
ペットと遊んで気分がよくなった。 | |
・ | 쇼핑하고 기분이 좋아졌다. |
買い物して気分がよくなった。 | |
・ | 에어컨을 쐬고 나니 기분이 좋아졌다. |
エアコンの風に当たったら気分がよくなった。 | |
・ | 피부가 뽀얘져서 기분이 좋다. |
肌が明るく白くなって気分がいい。 | |
・ | 화장을 하니까 기분이 좋아졌어요. |
化粧をしたら気分がよくなりました。 | |
・ | 훈풍이 불어와 기분이 좋아요. |
温かい風が吹いて気分がいいです。 | |
・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
・ | 산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다. |
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。 | |
・ | 오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요. |
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。 | |
・ | 새로운 란제리를 사면 기분이 좋아진다. |
新しいランジェリーを買うと、気分が良くなる。 | |
・ | 대야의 물이 차가워서 기분이 좋았다. |
たらいの水が冷たくて気持ちが良かった。 | |
・ | 멀미약이 효력이 있어서 도중에 기분이 좋아졌다. |
酔い止めが効いて、途中で気分が良くなった。 | |
연민(憐憫) > |
주체하다(抑える) > |
죄책감(自責の念) > |
판단(判断) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
애증(愛憎) > |
회의감(懐疑心) > |
탄식하다(嘆く) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
기복(起伏) > |
갈등(葛藤) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
애환(哀歓) > |
무신경(無神經) > |
외로움(寂しさ) > |
굴욕감(屈辱感) > |
놀라다(驚く) > |
화(怒り) > |
비애(悲哀) > |
낙심하다(落ち込む) > |
고민거리(悩みの種) > |
감동(感動) > |
끙끙(くよくよ) > |
꼴사납다(みっともない) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
자책감(自責の念) > |
쾌락(快楽) > |
광적(狂的) > |
비통(悲痛) > |
흥분되다(興奮する) > |