「機嫌が直る」は韓国語で「기분이 풀리다」という。
|
![]() |
・ | 남친 기분 풀렸어? |
彼氏の機嫌直った? | |
・ | 칭찬을 듣고 기분이 풀리다. |
褒められて機嫌が直る。 | |
・ | 선물을 받고 기분이 풀렸다. |
プレゼントをもらって機嫌が直った | |
・ | 축하의 말에 기분이 풀렸어요. |
お祝いの言葉で機嫌が直りました。 | |
・ | 꽃을 보고 기분이 풀렸어요. |
花を見て機嫌が直りました。 | |
・ | 아이와 놀아서 기분이 풀렸어요. |
子供と遊んで機嫌が直りました。 | |
・ | 단것을 먹고 기분이 풀렸습니다. |
甘い物を食べて機嫌が直りました。 | |
・ | 우스갯소리로 기분이 풀렸어요. |
笑い話で機嫌が直りました。 | |
・ | 모욕감이 가시지 않고 기분이 풀리지 않아요. |
侮辱感が消えず、気持ちが晴れません。 | |
・ | 일출을 보고 기분이 풀렸어요. |
日の出を見て気分が晴れました。 |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
내키다(気が向く) > |
염려(心配) > |
분풀이(腹いせ) > |
현명(賢明) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
비애(悲哀) > |
웃다(笑う) > |
부러움(羨ましさ) > |
분노(怒り) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
수상하다(怪しい) > |
상심(傷心) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
의심(疑い) > |
비참(悲惨) > |
제정신(正気) > |
마음속(心の中) > |
선입견(先入観) > |
무섭다(怖い) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
경외감(畏敬の念) > |
욕망(欲望) > |
공감대(共通の意識) > |
관용하다(寛容する) > |
기쁘다(嬉しい) > |
권태(倦怠) > |
의욕(意欲) > |
변심(心変わり) > |