「興奮」は韓国語で「흥분」という。
|
・ | 우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다. |
まず興奮を鎮めてから考えましょう。 | |
・ | 크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다. |
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。 | |
・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
・ | 그의 목소리에서 흥분이 느껴진다. |
彼の声から興奮が感じられる。 | |
・ | 라이브 콘서트에 가기로 결정되고 그녀는 흥분해서 잠을 잘 수 없었다. |
ライブコンサートに行くことが決まり、彼女は興奮して眠れなかった。 | |
・ | 그는 오랜 꿈이 이루어졌다고 흥분하고 있다. |
彼は長年の夢が叶ったとして興奮している。 | |
・ | 흥분으로 온몸이 떨리고 있어요. |
興奮で全身が震えています。 | |
・ | 성적 발표 전에 너무 흥분하지 마, 김칫국부터 마신다는 말처럼 조심해야 해. |
成績発表前にあまり興奮しないで、「キムチスープから飲む」という言葉のように注意しないと。 | |
・ | 빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다. |
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。 | |
・ | 보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다. |
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。 | |
・ | 구름 관중이 흥분하고 있는 모습이 전해졌습니다. |
大勢の観衆が興奮している様子が伝わってきました。 | |
・ | 난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다. |
乱打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。 | |
・ | 접전에 해설자도 흥분하는 기색이 역력했습니다. |
接戦に解説者も興奮気味でした。 | |
・ | 떨리는 목소리를 다잡아 가며 흥분한 이들을 다독였습니다. |
震える声を抑えながら興奮した人々を励ましました。 | |
・ | 그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다. |
彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。 | |
・ | 그의 흥분이 격발하다. |
彼の興奮が激発する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흥분하다(フンブンハダ) | 興奮する、高ぶる |
흥분되다(フンブンデダ) | 興奮する |
흥분의 도가니(フンブネ トガニ) | 興奮のるつぼ |
흥분이 가라앉다(フンブニ カラアンッタ) | 興奮が収まる |
흥분이 가시지 않다(フンブニ カシジ アンタ) | 興奮がおさまらない、興奮が冷めない |
쾌감(快感) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
결심하다(決心する) > |
귀중하다(貴重だ) > |
재미없다(つまらない) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
비통(悲痛) > |
오해(誤解) > |
노여움(怒り) > |
당혹하다(当惑する) > |
낙심(落胆) > |
연민(憐憫) > |
동정하다(同情する) > |
속울음(忍び泣き) > |
경외심(畏敬の念) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
대성통곡(号泣) > |
애수(哀愁) > |
느끼다(感じる) > |
폭소하다(爆笑する) > |
빈정상하다(むかつく) > |
울컥하다(むかっとする) > |
양심(良心) > |
경외감(畏敬の念) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
회한(悔恨) > |
권태롭다(うんざりする) > |
시기심(猜忌) > |
맘씨(心立て) > |
울상(泣き顔) > |