「興奮」は韓国語で「흥분」という。
|
![]() |
・ | 우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다. |
まず興奮を鎮めてから考えましょう。 | |
・ | 크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다. |
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。 | |
・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
・ | 그의 목소리에서 흥분이 느껴진다. |
彼の声から興奮が感じられる。 | |
・ | 라이브 콘서트에 가기로 결정되고 그녀는 흥분해서 잠을 잘 수 없었다. |
ライブコンサートに行くことが決まり、彼女は興奮して眠れなかった。 | |
・ | 그는 오랜 꿈이 이루어졌다고 흥분하고 있다. |
彼は長年の夢が叶ったとして興奮している。 | |
・ | 경기장은 흥분의 도가니가 되었다. |
スタジアムは興奮の坩堝(るつぼ)となった。 | |
・ | 슈퍼스타가 무대에 오르면, 공연장은 흥분으로 가득 찬다. |
スーパースターが舞台に立つと、会場は興奮に包まれる。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 | |
・ | 경기에서 자웅을 겨루는 모습은 보고 있으면 흥분돼요. |
競技で雌雄を争う姿は、見ていて興奮します。 | |
・ | 응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다. |
応援席は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。 | |
・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
・ | 그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다. |
彼女は興奮すると軽率に振る舞うことがある。 | |
・ | 너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다. |
あまりに興奮していたので、少し頭を冷やしてみた。 | |
・ | 그녀는 흥분해서 몸을 떨었다. |
彼女は興奮して身振りをした。 | |
・ | 첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다. |
初めての海外旅行の興奮は、言葉で表現できないほどだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흥분하다(フンブンハダ) | 興奮する、高ぶる |
흥분되다(フンブンデダ) | 興奮する |
흥분의 도가니(フンブネ トガニ) | 興奮のるつぼ |
흥분이 가라앉다(フンブニ カラアンッタ) | 興奮が収まる |
흥분이 가시지 않다(フンブニ カシジ アンタ) | 興奮がおさまらない、興奮が冷めない |
절규하다(絶叫する) > |
편견(偏見) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
의심하다(疑う) > |
앙금(心のわだかまり) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
분노(怒り) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
감탄하다(感心する) > |
기막히다(呆れる) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
자괴감(自壊感) > |
시대착오(時代錯誤) > |
감상(感傷) > |
지겹다(うんざりする) > |
비애(悲哀) > |
절망하다(絶望する) > |
감동적(感動的) > |
불안감(不安感) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
감성(感性) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
사랑해(愛してる) > |
혈기(血の気) > |
연민(憐憫) > |
환희(歓喜) > |
한탄(恨み嘆く) > |
굴욕(屈辱) > |
친근감(親近感) > |