「興奮のるつぼ」は韓国語で「흥분의 도가니」という。「興奮のるつぼ」(흥분의 도가니)は、多くの人々や感情が一つの場所に集まり、非常に高まった興奮や熱気が渦巻いている状態を表します。「るつぼ」という言葉は、物理的に溶けるものを溶かすための容器を指すことから、比喩的に多くのものが一体となって熱狂や興奮の渦に巻き込まれている様子を意味します。「열광의 도가니」ともよくいいます。
|
![]() |
「興奮のるつぼ」は韓国語で「흥분의 도가니」という。「興奮のるつぼ」(흥분의 도가니)は、多くの人々や感情が一つの場所に集まり、非常に高まった興奮や熱気が渦巻いている状態を表します。「るつぼ」という言葉は、物理的に溶けるものを溶かすための容器を指すことから、比喩的に多くのものが一体となって熱狂や興奮の渦に巻き込まれている様子を意味します。「열광의 도가니」ともよくいいます。
|
・ | 극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다. |
劇的な勝利で、応援席は興奮のるつぼとなった。 | |
・ | 콘서트장은 흥분의 도가니처럼 사람들이 가득했다. |
コンサート会場は興奮のるつぼのようだった。 | |
・ | 축구 경기가 끝나자, 경기장은 흥분의 도가니가 되었다. |
サッカーの試合が終わると、スタジアムは興奮のるつぼとなった。 | |
・ | 정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다. |
政治家の演説が始まると、会場は興奮のるつぼに変わった。 | |
・ | 대규모 이벤트 도중, 회장은 흥분의 도가니가 되어 열기가 넘쳤다. |
大規模なイベントの途中、会場は興奮のるつぼとなり、熱気が溢れた。 | |
・ | 영화 개봉 첫날, 영화관은 흥분의 도가니로 가득 찼다. |
映画の公開初日、映画館は興奮のるつぼでいっぱいだった。 | |
・ | 선거 결과 발표 순간, 회장은 흥분의 도가니가 되었다. |
選挙の結果発表の瞬間、会場は興奮のるつぼになった。 | |
・ | 아티스트의 공연에 관객들이 흥분의 도가니가 되었다. |
アーティストのパフォーマンスに観客が興奮のるつぼとなった。 |