「席を立つ」は韓国語で「자리를 뜨다」という。
|
![]() |
・ | 이벤트가 끝날 때까지 자리를 뜨지 말아 주십시오. |
イベントが終わるまで席を立たないでください。 | |
・ | 그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요. |
彼女は、今少々席を外していますが。 | |
・ | 나는 바삐 그 자리를 떠났다. |
私は急いでその場を去った。 | |
・ | 바삐 자리를 뜨다. |
急いで席を立つ。 | |
・ | 민망함에 자리를 뜨고 싶었다. |
きまりの悪さに席をはずしたかった。 | |
・ | 당황한 나는 어쩔 줄 몰라 황급히 자리를 떠났다. |
うろたえた私は、どうすることもできず、慌ててその場を離れた。 | |
・ | 의원은 급히 자리를 떴다. |
議員は急いで席をはずした。 | |
・ | 급히 자리를 뜨다. |
急いで席を去る | |
・ | 자리를 뜨다. |
席を外す。 | |
・ | 관객들은 경기가 끝나자 지체 없이 자리를 떠났다. |
観客は試合が終わると、さっさと席を離れた。 |
등쌀에 못 이기다(背中を押される) > |
말이 안 되다(話にならない) > |
과거가 있다(過去がある) > |
그렇고 그렇다(似たり寄ったりだ) > |
배워서 남 주냐(勉強することは自分.. > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
길을 뚫다(方法を探し出す) > |