「素早く」は韓国語で「잽싸게」という。「잽싸다」の活用形。
|
![]() |
・ | 급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다. |
急所を避けるために素早く動く。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 수속을 마쳤다. |
彼女は素早く手続きを済ませた。 | |
・ | 그는 잽싸게 버튼을 눌렀다. |
彼は素早くボタンを押した。 | |
・ | 잽싸게 카메라 셔터를 눌렀다. |
素早くカメラのシャッターを切った。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 열쇠를 열었다. |
彼女は素早く鍵を開けた。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 상황에 대응했다. |
彼女は素早く状況に対応した。 | |
・ | 그는 잽싸게 계산을 마쳤다. |
彼は素早く計算を終えた。 | |
・ | 그는 잽싸게 손을 흔들었다. |
彼は素早く手を振った。 | |
・ | 잽싸게 밖으로 나갔다. |
素早く外に出た。 | |
・ | 초인종이 울리자 잽싸게 달려 나가 문을 열었다. |
ベルが鳴ると、素早く走って行きドアを開けた。 | |
놀리다(遊ばせる) > |
수화(手話) > |
노천탕(露天風呂) > |
피차일반이다(お互い様だ) > |
알갱이(粒) > |
미미하다(微々たる) > |
유엔 안보리(国連安保理) > |
신앙심(信仰心) > |
비상식량(非常食) > |
공급원(供給源) > |
담합하다(談合する) > |
연안국(沿岸国) > |
어군(魚群) > |
좀체(なかなか) > |
두말없이(文句言わずに) > |
적량(適量) > |
항소(控訴) > |
사견(私見) > |
혓바닥(ベロ) > |
옷매무새(着こなし) > |
구실(口実) > |
수혜(恩恵) > |
너울(うねり) > |
으드득(かりかり) > |
개막전(開幕戦) > |
광대하다(広大だ) > |
사명감(使命感) > |
연합하다(連合する) > |
생중계하다(生中継する) > |
두서가 없다(つじつまが合わない) > |