「素早く」は韓国語で「잽싸게」という。「잽싸다」の活用形。
|
・ | 급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다. |
急所を避けるために素早く動く。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 수속을 마쳤다. |
彼女は素早く手続きを済ませた。 | |
・ | 그는 잽싸게 버튼을 눌렀다. |
彼は素早くボタンを押した。 | |
・ | 잽싸게 카메라 셔터를 눌렀다. |
素早くカメラのシャッターを切った。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 열쇠를 열었다. |
彼女は素早く鍵を開けた。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 상황에 대응했다. |
彼女は素早く状況に対応した。 | |
・ | 그는 잽싸게 계산을 마쳤다. |
彼は素早く計算を終えた。 | |
・ | 그는 잽싸게 손을 흔들었다. |
彼は素早く手を振った。 | |
・ | 잽싸게 밖으로 나갔다. |
素早く外に出た。 | |
・ | 초인종이 울리자 잽싸게 달려 나가 문을 열었다. |
ベルが鳴ると、素早く走って行きドアを開けた。 | |
전조(前触れ) > |
냉각되다(冷え込む) > |
납득하다(納得する) > |
데려다 주다(送り届ける) > |
형량(量刑) > |
노크하다(ノックする) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
취사선택하다(取捨選択) > |
갈구하다(渇望する) > |
시공간(視空間) > |
염치가 없다(恥知らずだ) > |
양치하다(歯磨きする) > |
불의하다(不正義だ) > |
신기원을 열다(新しい時代を開く) > |
손짓(手招き) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
유린되다(蹂躙される) > |
주최 측(主催者側) > |
간만의 차(干満差) > |
수확철(収穫期) > |
반주하다(伴奏する) > |
불규칙(不規則) > |
반대급부(反対給付) > |
눌러붙다(焦げつく) > |
서평(書評) > |
교부하다(交付する) > |
몸부림(身悶え) > |
죄의식(罪の意識) > |
시기(時機) > |
전담(専任) > |