「素早く」は韓国語で「잽싸게」という。「잽싸다」の活用形。
|
![]() |
・ | 급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다. |
急所を避けるために素早く動く。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 수속을 마쳤다. |
彼女は素早く手続きを済ませた。 | |
・ | 그는 잽싸게 버튼을 눌렀다. |
彼は素早くボタンを押した。 | |
・ | 잽싸게 카메라 셔터를 눌렀다. |
素早くカメラのシャッターを切った。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 열쇠를 열었다. |
彼女は素早く鍵を開けた。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 상황에 대응했다. |
彼女は素早く状況に対応した。 | |
・ | 그는 잽싸게 계산을 마쳤다. |
彼は素早く計算を終えた。 | |
・ | 그는 잽싸게 손을 흔들었다. |
彼は素早く手を振った。 | |
・ | 잽싸게 밖으로 나갔다. |
素早く外に出た。 | |
・ | 초인종이 울리자 잽싸게 달려 나가 문을 열었다. |
ベルが鳴ると、素早く走って行きドアを開けた。 | |
실수(実数) > |
들창코(あぐら鼻) > |
시행되다(施行される) > |
야트막하다(浅い) > |
경계하다(警戒する) > |
형이하학(形而下学) > |
주름을 잡다(牛耳る) > |
구원되다(救援される) > |
흥하다(盛んになる) > |
진용(陣容) > |
얼굴을 못 들다(面目が立たない) > |
하루가 다르게(日一日と) > |
국면(局面) > |
작자(作者) > |
지게(背負子) > |
물러나다(退く) > |
이윤(利潤) > |
퐁당(ポチャン) > |
항온 동물(恒温動物) > |
약불(弱火) > |
잠입하다(潜む) > |
더할 나위 없이(この上なく) > |
끈적이다(べたつく) > |
예지력(予知力) > |
괴력(怪力) > |
시사회(試写会) > |
판도가 바뀌다(構図が変わる) > |
나체(裸) > |
곱창(牛や豚の小腸) > |
윷놀이(韓国のすごろく) > |