「素早く」は韓国語で「잽싸게」という。「잽싸다」の活用形。
|
![]() |
・ | 그는 잽싸게 도망쳤다. |
彼は素早く逃げた。 | |
・ | 고양이가 잽싸게 움직였다. |
猫が素早く動いた。 | |
・ | 잽싸게 자리를 떴다. |
素早く席を立った。 | |
・ | 잽싸게 짐을 챙겼다. |
素早く荷物をまとめた。 | |
・ | 아이가 잽싸게 달려왔다. |
子どもが素早く走ってきた。 | |
・ | 잽싸게 손을 들었다. |
素早く手を挙げた。 | |
・ | 급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다. |
急所を避けるために素早く動く。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 수속을 마쳤다. |
彼女は素早く手続きを済ませた。 | |
・ | 그는 잽싸게 버튼을 눌렀다. |
彼は素早くボタンを押した。 | |
・ | 잽싸게 카메라 셔터를 눌렀다. |
素早くカメラのシャッターを切った。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 열쇠를 열었다. |
彼女は素早く鍵を開けた。 | |
・ | 그녀는 잽싸게 상황에 대응했다. |
彼女は素早く状況に対応した。 | |
・ | 그는 잽싸게 계산을 마쳤다. |
彼は素早く計算を終えた。 | |
・ | 그는 잽싸게 손을 흔들었다. |
彼は素早く手を振った。 | |
・ | 잽싸게 밖으로 나갔다. |
素早く外に出た。 | |
・ | 초인종이 울리자 잽싸게 달려 나가 문을 열었다. |
ベルが鳴ると、素早く走って行きドアを開けた。 | |
여릿하다(弱弱しい) > |
표지판(表示板) > |
고성장(高成長) > |
영어권(英語圏) > |
헛물켜다(骨折り損をする) > |
소원 성취(願いを叶うこと) > |
민트(ミント) > |
맵시(着こなしがよいこと) > |
욕설(悪口) > |
면모(面貌) > |
세계를 주름잡다(世界を牛耳る) > |
어김없다(間違いない) > |
풍자(風刺) > |
사실적(事実的) > |
제출을 마감하다(提出を締め切る) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
결제되다(決済される) > |
중단하다(中断する) > |
희열(喜び) > |
경계심(警戒心) > |
탕수육(タンスユク) > |
진상 규명(真相究明) > |
잔상(残像) > |
죽자 살자(必死に) > |
수급(需給) > |
내(小川) > |
기와(瓦) > |
침구사(鍼灸師) > |
확대하다(拡大する) > |
위축(萎縮) > |