「拡大する」は韓国語で「확대하다」という。
|
・ | 그림을 확대해서 보면 안 보이던 것이 보일 거예요. |
絵を拡大してみれば見えないものが見えると思います。 | |
・ | 새 정부가 재정 지출을 늘려 적극적으로 복지를 확대하겠다는 뜻을 재차 천명했다. |
新政府は、財政の支出を増やして積極的に福祉を拡大していく考えを改めて確認した。 | |
・ | 이 사진을 확대해 주시겠습니까? |
この写真を引き延ばしてもらえませんか? | |
・ | 작년에 생긴지 얼마 안된 기업이 업계에서 단숨에 점유율을 확대하고 있다. |
去年できたばかりの企業が、業界で一気にシェアを拡大している。 | |
・ | 그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다. |
彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。 | |
・ | 그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다. |
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。 | |
・ | 이들은 지역사회 기여를 확대하기 위해 봉사활동을 늘리고 있다. |
彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。 | |
・ | 심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다. |
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。 | |
・ | 정부는 원조를 확대할 방침이다. |
政府は援助を拡大する方針だ。 | |
・ | 요식업은 주문과 배달을 효율화하기 위해 배달 서비스를 확대했습니다. |
飲食業は注文と配達を効率化するためにデリバリーサービスを拡大しました。 | |
・ | 판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다. |
販売業の市場規模を拡大するための戦略を練っています。 | |
・ | 그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다. |
その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。 | |
・ | 대중 매체와의 협업으로 고객 유치를 확대합니다. |
マスメディアとのコラボレーションで集客を拡大します。 | |
・ | 상술을 구사하여 시장 점유율을 확대했습니다. |
商術を駆使して、マーケットシェアを拡大しました。 | |
・ | 그들은 판로를 확대하기 위한 전략적 파트너십을 맺고 있습니다. |
彼らは販路を拡大するための戦略的パートナーシップを結んでいます。 | |
・ | 이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다. |
この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。 | |
・ | 사진을 확대하다. |
写真を拡大する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보급을 확대하다(ポグブル ファクテハダ) | 普及を拡大する |
세력을 확대하다(セリョグル ファクテハダ) | 勢力を拡大する |
부러지다(折れる) > |
합병되다(合併される) > |
독촉되다(督促される) > |
분가하다(分家する) > |
몰아붙이다(追い詰める) > |
쏘다(おごる) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
소급되다(遡及される) > |
침수되다(浸かる) > |
평가되다(評価される) > |
자리잡다(根付く) > |
마주잡다(取り合う) > |
급식하다(給食する) > |
사그라들다(おさまる) > |
수그러지다(和らぐ) > |
덧칠하다(塗り重ねる) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |
접근되다(接近される) > |
회복하다(回復する) > |
활착하다(活着する) > |
감시되다(監視される) > |
전출하다(転出する) > |
효도하다(親孝行する) > |
분산하다(分散する) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
주최되다(主催される) > |
모으다(集める) > |
빌붙다(へつらう) > |
삼가다(慎む) > |
심기일전하다(心を改める) > |