「うっとりする」は韓国語で「황홀하다」という。
|
・ | 그의 피아노 연주는 황홀하다. |
彼のピアノの演奏はうっとりする。 | |
・ | 그는 황홀할 만큼 젊고 잘 생겼다. |
彼は恍惚するほど若く、かっこよかった。 | |
・ | 나는 아름다운 노을에 황홀했다. |
私は美しい夕焼けにうっとりした | |
・ | 그녀는 황홀경에 빠져 있다. |
彼女は恍惚境に入っている。 | |
・ | 황홀경에 빠져 있다. |
恍惚境に陥っていた。 | |
・ | 신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다! |
新記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる! |
해고되다(解雇される) > |
주장하다(主張する) > |
직격하다(直撃する) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
갉작거리다(しきりに搔く) > |
기항하다(寄港する) > |
전해 주다(伝える) > |
여기다(思う) > |
국한하다(局限する) > |
날인하다(押印する) > |
허용되다(許容される) > |
익다(実る) > |
시키다(注文する) > |
떠나다(発つ) > |
차출하다(差し出す) > |
초긴장하다(超緊張する) > |
돌출하다(突出する) > |
단장하다(飾り付ける) > |
구부리다(曲げる) > |
그슬리다(炙る) > |
날다(飛ぶ) > |
상연되다(上映される) > |
비견하다(肩を並べる) > |
부리다(働かせる) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
상속받다(相続を受ける) > |
훼손하다(毀損する) > |
증축하다(増築する) > |
독해하다(読解する) > |
감퇴하다(減退する) > |