「開ける」は韓国語で「뚫다」という。
|
![]() |
・ | 구멍을 뚫다. |
穴をあける。 | |
・ | 막힌 것은 뚫다. |
閉ざされたものを開ける。 | |
・ | 까다로운 평가와 치열한 경쟁을 뚫고 1위에 올랐다. |
厳しい評価と熾烈な競争を勝ち抜いて、首位となった。 | |
・ | 방공망을 뚫는 것은 쉽지 않다. |
防空網を突破するのは容易ではない。 | |
・ | 차 타이어에 구멍이 뚫려서 바로 수리해야 했다. |
車のタイヤに穴が開いて、すぐに修理しなければならなかった。 | |
・ | 갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다. |
突然の出来事に、頭が真っ白になって穴が開いたような気がした。 | |
・ | 그 사고로 벽에 구멍이 뚫렸다. |
その事故で壁に穴が開いてしまった。 | |
・ | 신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다. |
靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。 | |
・ | 지갑에 구멍이 뚫려서 돈이 없어졌다. |
財布に穴が開いてお金がなくなった。 | |
・ | 셔츠에 구멍이 뚫렸다. |
シャツに穴が開いてしまった。 | |
・ | 경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다. |
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。 | |
・ | 답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요. |
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。 | |
・ | 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
胸がすっきりする気がする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿰뚫다(クェットゥルタ) | 見通す、見抜く、見透かす |
길을 뚫다(キルルトゥルタ) | 方法を探し出す、道を開通する、道を通す |
구멍을 뚫다(クモンウル トゥルタ) | 穴を開ける |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
유출하다(流出する) > |
그을리다(日焼けする) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
털어내다(打ち払う) > |
응모하다(応募する) > |
은거하다(隠居する) > |
패주하다(敗走する) > |
마련되다(準備される) > |
대체되다(代替される) > |
가해하다(害を与える) > |
실시하다(実施する) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
내딛다(踏み出す) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
결렬되다(決裂される) > |
상납하다(上納する) > |
입히다(着せる) > |
떨구다(うつむく) > |
깍다(削る) > |
진단하다(診断する) > |
불러세우다(呼び止める) > |
홍보되다(広報される) > |
보급되다(普及される) > |
새어 나가다(漏れる) > |
우물쭈물하다(ぐずぐずする) > |
사재기하다(買いだめする) > |
어지르다(散らかす) > |
손실되다(失われる) > |
정의하다(定義する) > |