「診断する」は韓国語で「진단하다」という。
|
・ | 증상을 확인하고 진단해드리겠습니다. |
症状を確認し、診断いたします。 | |
・ | 이 증상은 전문의가 진단해야 합니다. |
この症状は専門医が診断する必要があります。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 문제를 진단하고 수리 절차를 설명해 드리겠습니다. |
問題を診断し、修理の手順を説明いたします。 | |
・ | 몸 상태를 진단하기 위해 검사를 하게 됩니다. |
お体の状態を診断するために、検査を行います。 | |
・ | 자동차의 고장을 진단한 결과, 엔진에 문제가 있다는 것을 알게 되었습니다. |
車の故障を診断したところ、エンジンに問題があることがわかりました。 | |
・ | 자동차 엔진을 진단했는데 이상은 없습니다. |
お車のエンジンを診断しましたが、異常はありません。 | |
・ | 정비사에게 엔진 이상을 진단해 달라고 했습니다. |
整備士さんにエンジンの異常を診断してもらいました。 | |
・ | 시스템 오류를 진단하기 위해 로그를 확인했습니다. |
システムのエラーを診断するために、ログを確認しました。 | |
・ | 컴퓨터의 동작을 진단하기 위해 소프트웨어를 사용했습니다. |
コンピューターの動作を診断するために、ソフトウェアを使いました。 | |
・ | 문제를 진단하기 위해 추가 검사가 필요합니다. |
問題を診断するために追加の検査が必要です。 | |
・ | 이 툴을 사용하면 네트워크 문제를 진단할 수 있습니다. |
このツールを使うと、ネットワークの問題を診断できます。 | |
・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
・ | 식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。 | |
・ | 의사로부터 뇌진탕 진단을 받았어요. |
医師から脳震盪と診断されました。 | |
・ | 뇌사 진단을 받고 가족끼리 이야기를 나누었습니다. |
脳死と診断され、家族で話し合いました。 | |
・ | 의사가 감기라고 진단했어요. |
医師からのど風邪と診断されました。 | |
・ | 눈병 진단에는 전문의에 의한 상세한 검사가 필요합니다. |
眼病の診断には、専門医による詳細な検査が必要です。 | |
・ | 3년 전에 불치의 눈병 진단을 받았어요. |
3年前に不治の眼病の診断を受けました。 | |
・ | 불면증 진단에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
不眠症の診断には、専門医の診察が必要です。 | |
・ | 야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다. |
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。 | |
・ | 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다. |
最新型の超音波診断装置を導入致しております。 | |
진찰(診察) > |
비만율(肥満率) > |
중성(中性) > |
시약(試薬) > |
엑스레이(エックス線写真) > |
맥을 보다(脈を診る) > |
요검사(尿検査) > |
양성(陽性) > |
진단(診断) > |
진찰권(診察券) > |
유전자 검사(遺伝子検査) > |
진찰하다(診察する) > |
밀접 접촉자(濃厚接触者) > |
확진(確定診断) > |
혈압을 재다(血圧を測る) > |
채혈(採血) > |
음성(陰性) > |
진단하다(診断する) > |
엑스레이를 찍다(レントゲンを撮る) > |
검진(検診) > |
오진(誤診) > |
맥박(脈拍) > |
대변검사(検便) > |
떡실신(失神) > |
진단서(診断書) > |
엑스레이 촬영(レントゲン撮影) > |
유전자증폭(PCR) 검사(PCR検.. > |
검사하다(検査する) > |
맥박 측정(脈拍測定) > |
피검사(血液検査) > |