「うつむく」は韓国語で「떨구다」という。「떨어뜨리다」と「떨구다」は「物を落とす」意味を持つが、「떨구다」は恥ずかしさや不安、落胆などで「視線や首を前に垂れる」時にも使う。物を落とす時には「떨어뜨리다」を一般的に使う。
|
![]() |
「うつむく」は韓国語で「떨구다」という。「떨어뜨리다」と「떨구다」は「物を落とす」意味を持つが、「떨구다」は恥ずかしさや不安、落胆などで「視線や首を前に垂れる」時にも使う。物を落とす時には「떨어뜨리다」を一般的に使う。
|
・ | 고개를 떨구다. |
首をうなだれる。 | |
・ | 힘없이 고개를 떨구다. |
力なく首を前に垂れる。 | |
・ | 약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다. |
ややうなだれて、視線を下に向けた。 | |
・ | 전철 안에서 고개를 떨구며 스마트폰을 보는 사람이 많다. |
電車のなかでうなだれながらスマホを見ている人は多い。 | |
・ | 변기에 핸드폰을 떨구었다. |
トイレに携帯を落とした。 | |
・ | 고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 | |
・ | 그는 고개를 떨구고 다시 도전할 기력이 없는 것처럼 보였다. |
彼はうなだれて、もう一度挑戦する気力がないようだった。 | |
・ | 고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다. |
うなだれた彼の姿がとても悲しく見えた。 | |
・ | 실연 후 그는 하루 종일 고개를 떨구고 있었다. |
失恋した後、彼は一日中うなだれていた。 | |
・ | 고개를 떨구고 있던 그녀가 조금씩 기운을 되찾았다. |
うなだれていた彼女が、少しずつ元気を取り戻した。 | |
・ | 고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다. |
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。 | |
・ | 고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다. |
うなだれている彼を見ると、心が痛む。 | |
・ | 시험 결과를 듣고 그는 고개를 떨구었다. |
試験の結果を聞いて、彼はうなだれてしまった。 | |
・ | 고개를 푹 떨구고 있다. |
がっくりとうなだれている。 | |
・ | 늘 기죽어 고개를 떨구고 다닌다. |
ずっと気落ちして下を向いている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고개를 떨구다(コゲルルットルグダ) | うなだれる、大きく落胆する、頭を垂れる |
출품하다(出品する) > |
나자빠지다(のけぞって倒れる) > |
임명되다(任命される) > |
까다(剥く) > |
매이다(縛られる) > |
노망나다(ボケる) > |
일관하다(貫く) > |
파괴하다(破壊する) > |
만취되다(泥酔する) > |
짚어보다(当たりをつける) > |
강탈하다(強奪する) > |
신고하다(通報する) > |
건네다(手渡す) > |
죽치다(引きこもる) > |
넘보다(欲しがる) > |
일으키다(起こす) > |
전력투구하다(全力投球する) > |
전능하다(全能だ) > |
떨어지다(無くなる) > |
물리치다(退ける) > |
장려되다(奨励される) > |
더듬다(たどる) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
자인하다(自認する) > |
밀폐되다(密閉される) > |
불멸하다(滅びない) > |
압축하다(圧縮する) > |
식상하다(飽きる) > |
번성하다(繁盛する) > |
돌아버리다(気が狂う) > |