「航行する」は韓国語で「항행하다」という。
|
・ | 대서양을 항행하는 배가 몇 척이나 보였어요. |
大西洋を航行する船が何隻も見えました。 | |
・ | 신형 함정의 시험 항행이 실시되고 있습니다. |
新型艦艇の試験航行が実施されております。 | |
・ | 사공이 정확하게 코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다. |
船頭が正確にコースを設定し、安全な航行を行います。 | |
・ | 이 열차는 인천공항행입니다. |
この列車は仁川空港行きです。 | |
・ | 출국하기 위해 공항행 전철을 탔습니다. |
出国するために、空港行きの電車に乗りました。 | |
・ | 해류가 배의 항행에 영향을 줍니다. |
海流が船の航行に影響を与えます。 | |
・ | 노후화된 선박은 항행의 안전성에 문제가 있다. |
老朽化した船舶は航行の安全性に問題がある。 | |
・ | 그 해협은 항행이 어렵습니다. |
その海峡は航行が難しいです。 | |
・ | 그 지역은 빙산의 위험이 있기 때문에 항행 금지입니다. |
その地域は氷山の危険があるため航行禁止です。 | |
・ | 국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다. |
国際法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。 | |
공항버스(空港バス) > |
스튜어디스(客室乗務員) > |
김포국제공항(金浦国際空港) > |
객실 승무원(客室乗務員) > |
이륙하다(離陸する) > |
활주하다(滑走する) > |
비행하다(飛行する) > |
등받이(背もたれ) > |
착륙하다(着陸する) > |
활주(滑走) > |
영공(領空) > |
기항(寄港) > |
전용기(専用機) > |
헬리콥터(ヘルリコプト) > |
인천국제공항(仁川国際空港) > |
관제탑(管制塔) > |
난기류(乱気流) > |
이티켓 (e티켓)(eチケット) > |
왕복(往復) > |
비행선(飛行船) > |
급선회(急旋回) > |
이코노미석(エコノミークラス) > |
비행장(飛行場) > |
비행기를 놓치다(飛行機に乗り遅れる.. > |
도항 목적(渡航目的) > |
착륙(着陸) > |
이착륙(離着陸) > |
기장(機長) > |
제트기(ジェット機) > |
수탁 수하물(受託手荷物) > |