「直航便」は韓国語で「직항편」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選!
・ | 서울에서 런던으로 가는 직항편이 있습니다. |
ソウルからロンドンへの直行便があります。 | |
・ | 우리는 파리로 직항편으로 가나요? |
我々はパリへ直行便で行くのですか。 | |
・ | 직항편이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 도쿄를 경유해서 갔다. |
直行便がなかったので、やむを得ず東京経由で行った。 | |
・ | 직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다. |
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。 | |
・ | 직항편을 타면 목적지까지 더 빨리 도착할 수 있어요. |
直航便に乗ることで、目的地まで速く到着できます。 | |
・ | 직항편의 요금은 조금 비싸지만 시간을 절약할 수 있어요. |
直航便の料金は少し高めですが、時間を節約できます。 | |
・ | 직항편은 편안한 여행을 제공합니다. |
直航便は快適な旅行を提供します。 | |
・ | 이 루트는 직항편만 있습니다. |
このルートは直航便しかありません。 | |
・ | 직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다. |
直航便が欠航した場合、他の便に変更しなければなりません。 | |
・ | 직항편을 타면 중간에 내릴 필요가 없습니다. |
直航便に乗ると、途中で降りる必要がありません。 | |
・ | 직항편으로 가면 이동 시간을 크게 단축할 수 있습니다. |
直航便で行くと、移動時間を大幅に短縮できます。 | |
・ | 직항편으로 해외여행을 하면 매우 편리합니다. |
直航便で海外旅行をすると、非常に楽です。 | |
・ | 직항편을 타면 환승 없이 목적지에 도착합니다. |
直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。 | |
・ | 직항편 티켓을 예약했습니다. |
直航便のチケットを予約しました。 | |
・ | 직항편이 지연되어 도착 시간이 변경되었습니다. |
直航便が遅延したため、到着時間が変更されました。 | |
・ | 직항편은 여행 중에 여러 번 환승할 필요가 없어서 편리합니다. |
直航便は旅行の途中で何度も乗り換えなくて済むので便利です。 | |
・ | 직항편 이용이 늘고 있습니다. |
直航便の利用が増えてきています。 | |
・ | 직항편을 이용하는 것을 추천합니다. |
直航便に乗ることをお勧めします。 | |
・ | 직항편은 보통 경유편보다 더 비쌉니다. |
直航便は通常、経由便よりも高額です。 | |
・ | 직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다. |
直航便が欠航した場合、他の便に変更しなければなりません。 | |
・ | 직항편은 경유편보다 더 비싼 경우가 많습니다. |
直航便のほうが、経由便よりも高いことが多いです。 | |
・ | 직항편으로 해외에 가는 것은 처음입니다. |
直航便で海外に行くのは初めてです。 | |
・ | 직항편은 환승이 없어 편리합니다. |
直航便は乗り換えがなく便利です。 | |
・ | 직항편을 이용하면 시간을 단축할 수 있습니다. |
直航便を利用すれば、時間を短縮できます。 | |
・ | 직항편으로 도쿄에 갑니다. |
直航便で東京に行きます。 | |
・ | 이 비행기는 직항편입니다. |
この飛行機は直航便です。 |
제트기(ジェット機) > |
탑승하다(搭乗する) > |
하네다공항(羽田空港) > |
이륙하다(離陸する) > |
착륙하다(着陸する) > |
비행 모드(飛行モード) > |
비행 업무(飛行業務) > |
항공 회사(航空会社) > |
이륙(離陸) > |
기내 반입 제한(機内搬入制限) > |
관제사(管制官) > |
항공관제관(航空管制官) > |
항행하다(航行する) > |
승무원(乗務員) > |
귀항(帰航) > |
난기류(乱気流) > |
무인기(無人機) > |
착륙(着陸) > |
별송품(別送品) > |
대통령 전용기(大統領専用機) > |
통로 측(通路側) > |
수하물(手荷物) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
비행기를 놓치다(飛行機に乗り遅れる.. > |
이코노미 클래스(エコノミークラス) > |
비행기를 타다(飛行機に乗る) > |
비상하다(飛翔する) > |
안전 운항(安全運航) > |
할인 항공권(割引航空券) > |
기장(機長) > |