「判明される」は韓国語で「판명되다」という。
|
![]() |
・ | 그는 결백하다는 것이 판명되었다. |
彼は潔白である事が判明した。 | |
・ | 내일 당락이 판명된다. |
明日当落が判明される。 | |
・ | 그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다. |
その女優の死亡原因は自殺と判明した。 | |
・ | 진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요. |
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。 | |
・ | 피해자의 신원이 판명되었다. |
被害者の身元が判明した。 | |
・ | 역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
자처하다(自任する) > |
일으키다(起こす) > |
꿈꾸다(夢見る) > |
돌발하다(突発する) > |
밑돌다(下回る) > |
복간되다(復刊される) > |
재가하다(裁可する) > |
새근거리다(すやすや眠る) > |
순종하다(従う) > |
심판하다(審判する) > |
드리다(差し上げる) > |
수확하다(収穫する) > |
활개치다(大手を振る) > |
유추하다(類推する) > |
발탁하다(抜擢する) > |
추어올리다(おだてる) > |
부활되다(復活される) > |
분단되다(分断される) > |
계속하다(継続する) > |
허가하다(許可する) > |
뒤틀리다(歪む) > |
표시하다(標示する) > |
정박하다(停泊する) > |
불러세우다(呼び止める) > |
보좌하다(補佐する) > |
암기하다(暗記する) > |
빙의하다(憑依する) > |
물리치다(退ける) > |
출고하다(出庫する) > |
넘어가다(超えていく) > |