「判明される」は韓国語で「판명되다」という。
|
・ | 그는 결백하다는 것이 판명되었다. |
彼は潔白である事が判明した。 | |
・ | 진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요. |
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。 | |
・ | 피해자의 신원이 판명되었다. |
被害者の身元が判明した。 | |
・ | 역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
・ | 조사가 진전되어 새로운 사실이 판명되었습니다. |
調査が進展して、新たな事実が判明しました。 | |
・ | 그 해골은 수천 년 전의 것으로 판명되었습니다. |
その骸骨は数千年前のものであると判明しました。 | |
대립하다(対立する) > |
설계되다(設計される) > |
장악하다(掌握する) > |
오픈하다(オープンする) > |
가해지다(加わる) > |
되어주다(なってやる) > |
해제되다(解除される) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
묘사하다(描写する) > |
죽어나다(辛くて骨が折れる) > |
남획하다(濫獲する) > |
걷어붙이다(まくり上げる) > |
부상하다(負傷する) > |
상담하다(相談する) > |
수학하다(修学する) > |
규정되다(定まる) > |
합의되다(合意される) > |
쇠하다(衰える) > |
전소하다(全焼する) > |
소진되다(なくなる) > |
성숙되다(成熟される) > |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
조절되다(調節される) > |
주눅들다(気後れする) > |
전시하다(展示する) > |
착수되다(着手される) > |
작성하다(作成する) > |
욕하다(悪口をいう) > |
편취하다(騙し取る) > |
흥정되다(交渉される) > |