「判明される」は韓国語で「판명되다」という。
|
![]() |
・ | 그는 결백하다는 것이 판명되었다. |
彼は潔白である事が判明した。 | |
・ | 내일 당락이 판명된다. |
明日当落が判明される。 | |
・ | 그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다. |
その女優の死亡原因は自殺と判明した。 | |
・ | 진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요. |
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。 | |
・ | 피해자의 신원이 판명되었다. |
被害者の身元が判明した。 | |
・ | 역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
잠재되다(潜在する) > |
이용당하다(利用される) > |
뛰다(走る) > |
앞당기다(早める) > |
거세되다(去勢される) > |
탈각하다(脱却する) > |
결심하다(決心する) > |
배기다(耐え抜く) > |
징집하다(徴集する) > |
괴리되다(乖離する) > |
아뢰다(申し上げる) > |
가상하다(仮想する) > |
단합하다(団結する) > |
폭로하다(暴く) > |
열리다(開かれる) > |
유발하다(誘発する) > |
투병하다(闘病する) > |
상소하다(上訴する) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
회담하다(会談する) > |
약해지다(くじける) > |
맹렬하다(猛烈だ) > |
전염되다(伝染される) > |
구획하다(区画する) > |
떨리다(震える) > |
소비되다(費やされる) > |
끓다(沸く) > |
흡착하다(吸い付く) > |
단축하다(短縮する) > |
봉사하다(仕える) > |