「判明する」は韓国語で「판명하다」という。
|
![]() |
・ | 내일 당락이 판명된다. |
明日当落が判明される。 | |
・ | 그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다. |
その女優の死亡原因は自殺と判明した。 | |
・ | 진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요. |
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。 | |
・ | 피해자의 신원이 판명되었다. |
被害者の身元が判明した。 | |
・ | 역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。 | |
・ | 역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。 | |
・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
물어보다(聞いてみる) > |
놓이다(置かれる) > |
수거하다(収集する) > |
덤벼들다(飛びつく) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
삐걱대다(軋む) > |
의식하다(意識する) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
분리하다(分離する) > |
감량하다(減量する) > |
장기화하다(長期化する) > |
전출하다(転出する) > |
망보다(見張る) > |
도출되다(導出される) > |
안내받다(案内される) > |
괴롭히다(苦しめる) > |
필독하다(必読する) > |
소명하다(釈明する) > |
취재되다(取材される) > |
병기하다(併記する) > |
유포하다(流布する) > |
잡다(窮地に追い込む) > |
불문하다(問わない) > |
직진하다(直進する) > |
찡그리다(顔をしかめる) > |
자지러지다(すくむ) > |
별거하다(別居する) > |
반하다(惚れる) > |
치이다(引かれる) > |
경비하다(警備する) > |