「訪ねてくる」は韓国語で「찾아오다」という。
|
・ | 기념식에 올해는 특별한 손님들이 찾아왔다. |
記念式に、今年は特別なゲストらが訪れた。 | |
・ | 행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다. |
幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。 | |
・ | 근데 왜 날 찾아온 거예요? |
ところでどうして僕を訪ねてきたんですか? | |
・ | 근데 무슨 일로 절 찾아오신 거예요? |
ところでどのような用件で私を訪ねて来られたんでしょうか? | |
・ | 지난 주에 친구가 찾아왔다. |
先週、友人が訪ねてきました。 | |
・ | 이웃이 오늘 아침에 찾아왔다. |
隣人が今朝、訪ねてきました。 | |
・ | 오늘은 많은 친구들이 찾아왔어요. |
今日はたくさんの友人が訪ねてくれました。 | |
・ | 오늘 회사 동료가 찾아왔다. |
会社の同僚が今日、訪ねてきました。 | |
・ | 휴일에는 친구들이 찾아오는 경우가 있다. |
休日には、友達が訪ねてくることがあります。 | |
・ | 봄 방학이 되면 친척들이 많이 찾아온다. |
春休みには、親戚が訪ねてくることが多いです。 | |
・ | 오랜만에 친구가 찾아왔다. |
久しぶりに友人が訪ねてきました。 | |
・ | 봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다. |
春の訪れとともに水仙が咲きました。 | |
・ | 연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해? |
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの? | |
・ | 뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다. |
裏山の紅葉が、秋の訪れを知らせてくれました。 | |
・ | 점차 피로가 찾아왔어요. |
次第に疲れが出てきました。 | |
・ | 구름 관중이 기다리고 기다리던 순간이 찾아왔습니다. |
大勢の観衆が待ち望んでいた瞬間が訪れました。 | |
・ | 여름이 도래해 수영 시즌이 찾아왔다. |
夏が到来し、水泳シーズンがやってきた。 | |
・ | 백부가 찾아오셨어요. |
伯父が訪ねて来られました。 | |
・ | 방아쇠를 당기자 정적이 찾아왔습니다. |
引き金を引くと、静寂が訪れました。 | |
・ | 신록의 계절이 찾아왔습니다. |
新緑の季節が訪れました。 | |
・ | 등불이 켜지면 마음속에 평온이 찾아옵니다. |
灯火がともると、心の中に平穏が訪れます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시련이 찾아오다(シリョニチャジャオダ) | 試練が訪ねる |
안달복달하다(ひどく気をもむ) > |
축출하다(追い出す) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
남획하다(濫獲する) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
대비하다(備える) > |
둘러싸다(取り囲む) > |
협조하다(協調する) > |
몰라보다(見違える) > |
탈선되다(脱線される) > |
인용하다(引用する) > |
봉착하다(出くわす) > |
경합하다(競い合う) > |
정사하다(精査する) > |
결정하다(決定する) > |
인수하다(引き受ける) > |
근거하다(基づく) > |
각인되다(刻印される) > |
써넣다(書き入れる) > |
구축하다(築く) > |
협박하다(脅迫する) > |
소장하다(所蔵する) > |
점하다(占める) > |
상하다(傷む) > |
자작하다(手酌する) > |
타파하다(打破する) > |
위배하다(背く) > |
흡수되다(吸収される) > |
단죄하다(断罪する) > |
계속되다(続く) > |