「瞬間」は韓国語で「순간」という。
|
・ | 그 순간 아무 말도 없었다. |
その瞬間、何の言葉もなかった。 | |
・ | 힘들고 아팠던 순간도 많았다. |
辛く、痛かった瞬間も多かった。 | |
・ | 선택의 순간이 다가온다. |
選択の瞬間が近づいてくる。 | |
・ | 언젠가 이런 순간이 올 줄 알았다. |
いつかこのような瞬間が来ると思っていた。 | |
・ | 순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다. |
瞬間の間違った選択で過酷な代価を払ったりする。 | |
・ | 그들은 라이벌 관계였지만 위기의 순간에 서로를 도왔다. |
彼らはライバル関係だったが、危機の瞬間は互いに助けた。 | |
・ | 그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다. |
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。 | |
・ | 순간 그의 모습이 보이지 않았다. |
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。 | |
・ | 그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다. |
その瞬間を永遠に記憶に刻みたいと思った。 | |
・ | 재채기를 하는 순간 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
くしゃみをした拍子に、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
・ | 짐을 들어 올리는 순간 허리가 삐끗했다. |
荷物を持ち上げたとたん腰がぎくっとした。 | |
・ | 견습 중에 성취감을 느끼는 순간이 있었어요. |
見習い中に達成感を感じる瞬間がありました。 | |
・ | 맞잡은 순간 희망이 솟아났습니다. |
握り合った瞬間、希望が湧いてきました。 | |
・ | 희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요. |
不思議だなと感じる瞬間がありました。 | |
・ | 왕년의 역사적 순간을 떠올렸습니다. |
往年の歴史的瞬間を思い出しました。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 역동이 느껴지는 순간은 마음이 뛰어요. |
力動が感じられる瞬間は、心が躍ります。 | |
・ | 낙석 소리가 들리는 순간 모두가 피했어요. |
落石の音が聞こえた瞬間、皆が避けました。 | |
・ | 햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다. |
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일순간(イルッシュンガン) | 一瞬、一瞬間 |
순간적(スンガンジョク) | 瞬間的 |
한순간(ハンスンガン) | 一瞬 |
한순간에(ハンスンガネ) | 一瞬に、一瞬のうちに、瞬く間に |
순간순간(スンガンスンガン) | 一瞬一瞬、瞬間瞬間 |
소중한 순간(ソジュンハンスンガン) | 重要な瞬間 |
어느 순간부터(オヌ スンガンプト) | いつのまにか、気がつくと |
때로(時々) > |
점심때(昼食時) > |
탁상시계(置き時計) > |
매시간(毎時間) > |
직전(直前) > |
현지 시각(現地時刻) > |
새벽녘(明け方) > |
벌건 대낮(白昼) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
수주(数週) > |
계속(ずっと) > |
오밤중(真夜中) > |
열한 시(11時) > |
철야(徹夜) > |
흐름(流れ) > |
초(初め) > |
생시(生まれた時間) > |
한동안(しばらく) > |
하루 종일(一日中) > |
제때(適時) > |
단기(短期) > |
초고속(超高速) > |
아직도(いまだに) > |
새벽(明け方) > |
분(分) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
밤낮(昼夜) > |
아침저녁(朝晩) > |
처음에는(最初は) > |
오늘 중으로(今日中に) > |