「あっという間」は韓国語で「삽시간」という。삽시(霎時)は非常に短い時間をいう。순식간ともいう。
|
「あっという間」は韓国語で「삽시간」という。삽시(霎時)は非常に短い時間をいう。순식간ともいう。
|
・ | 홍수가 발생해서 그 도시는 삽시간에 물바다가 되었다. |
洪水が発生して、その都市はあっという間に水の底に沈んだ。 | |
・ | 불길은 삽시간에 번졌습니다. |
炎はたちまち燃え広がりました。 | |
・ | 너무나도 삽시간에 생긴 일이라서 아무것도 할 수 없었다. |
あまりにも一瞬のできごとなので、何もできなった。 | |
・ | 뱀의 독이 삽시간에 온몸에 퍼져 버렸습니다. |
蛇の毒が瞬く間に全身に広がってしまいました。 | |
・ | 삽시간에 집이 훨훨 타올랐다. |
一瞬にして、家がぼうぼうと燃え上がった。 |
황소(大きい雄牛) > |
공조(共助) > |
전자 제어(電子制御) > |
도피성(逃避性) > |
농촌(農村) > |
연(鉛) > |
타입(タイプ) > |