「足取り」は韓国語で「발길」という。
|
![]() |
・ | 발길을 돌리다. |
くびすを返す。 | |
・ | 발길 닿는 대로 걷다 |
足に任せて歩く。 | |
・ | 최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요. |
最近、映画館に足が遠のいている。 | |
・ | 나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요. |
年を取ると、家族の集まりに足が遠のくことがある。 | |
・ | 일이 바빠진 후로 친구 집에 발길이 뜸해졌어요. |
仕事が忙しくなってから、友達の家に足が遠のいている。 | |
・ | 예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요. |
昔よく行っていたカフェに足が遠のいている。 | |
・ | 가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다. |
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。 | |
・ | 부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 | |
・ | 그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요. |
あの事件以来、私たちはお互いに行き来を絶つようになりました。 | |
・ | 오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요. |
長年の付き合いを経て、やっと行き来を絶つ決心をしました。 | |
・ | 예전에 살던 동네와 발길을 끊은 것을 후회하고 있어요. |
昔住んでいた町と行き来を絶ったことを後悔しています。 | |
・ | 회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요. |
会社との契約を終えて、行き来を絶ちました。 | |
송유관(パイプライン) > |
입춘(立春) > |
특제(特製) > |
쌍방(双方) > |
인대(靭帯) > |
놀림조(冷やかし) > |
사나이(男らしい男) > |
활쏘기(弓射) > |
기적적으로 살아남다(奇跡的に生き残.. > |
유리창(窓ガラス) > |
성질머리(気立て) > |
최대급(最大級) > |
상벌 위원회(賞罰委員会) > |
막냇동생(末っ子である弟や妹) > |
체인점(チェーン店) > |
인문계(人文系) > |
기상(起床) > |
부실(不実) > |
학술(学術) > |
석양(夕日) > |
수성(水星) > |
지린내(小便くさい) > |
월간(月刊) > |
지하철역(地下鉄駅) > |
응어리(しこり) > |
연습장(練習場) > |
매부리코(ワシ鼻) > |
누(迷惑) > |
초임(初任) > |
숙직(宿直) > |