「行方」は韓国語で「행방」という。
|
・ | 행방을 감추다. |
行方を眩ます。 | |
・ | 용의자의 행방을 쫓다. |
容疑者の足取りを追う。 | |
・ | 개 주인이 행방을 찾고 있다. |
犬の飼い主が行方を捜している。 | |
・ | 그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다. |
彼らの行方を知る者は誰もいなかった。 | |
・ | 끈질기게 용의자의 행방을 쫓고 있다. |
粘り強く容疑者の行方を捜している。 | |
・ | 수괴가 도망쳤고 경찰은 행방을 쫓고 있다. |
首魁が逃亡し、警察は行方を追っている。 | |
・ | 착복된 자금의 행방은 불명이다. |
着服された資金の行方は不明だ。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다. |
行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
・ | 행방불명자의 안부를 확인 중입니다. |
行方不明者の安否を確認中です。 | |
・ | 실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다. |
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。 | |
・ | 탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다. |
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。 | |
・ | 탈영병의 행방이 묘연하지만 군대는 그의 포획에 전력을 다하고 있습니다. |
脱営兵の行方が不明ですが、軍隊は彼の捕獲に全力を尽くしています。 | |
・ | 우리는 그의 행방을 수색하기 위해 전력을 다하고 있습니다. |
私たちは彼の行方を捜索するために全力を尽くしています。 | |
・ | 행방불명자를 수색하다. |
行方不明者を捜索する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
행방불명(ヘンバンブルミョン) | 行方不明 |
센과 치히로의 행방불명(セングァチヒロエヘンバンプルミョン) | 千と千尋の神隠し |
대미(締めくくり) > |
장지(葬地) > |
유지 보수(維持保守) > |
특수성(特殊性) > |
원재료(原材料) > |
수일(数日) > |
기획(企画) > |
자습실(自習室) > |
미녀(美女) > |
길몽(縁起のよい夢) > |
와이셔츠(ワイシャツ) > |
강물(川の水) > |
안치소(安置所) > |
혜택(恵み) > |
나락(どん底) > |
양념구이(味付け焼き) > |
젖소(乳牛) > |
화물차(貨物車) > |
대기권(大気圏) > |
오페라(オペラ) > |
증명(証明) > |
심성(心性) > |
담배 한 대(タバコ1本) > |
별꼴(おかしなさま) > |
지장물(支障物) > |
국제 통화(国際通貨) > |
정맥(静脈) > |
한정(限定) > |
트라우마(トラウマ) > |
중력(重力) > |