「往来」は韓国語で「왕래」という。
|
・ | 사람의 왕래가 적고 쓸쓸하다. |
人通りが少ない、寂れている。 | |
・ | 이 주변에 사람의 왕래가 많은가요? |
この周辺は、人通りが多いですか。 | |
・ | 비행장 터미널에는 승객이 왕래하고 있습니다. |
飛行場のターミナルには乗客が行き交っています。 | |
・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다. |
夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。 | |
・ | 사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다. |
人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
왕래하다(ワンネハダ) | 往来する、行き交う、行き通う |
인적 왕래(インジョクウァンネ) | 人的往来 |
도피 행각(逃避行) > |
지적 수준(知的水準) > |
낙관적(楽観的) > |
방폐장(放射線廃棄物処理場の略) > |
허우대(体つき) > |
응원(応援) > |
호신(護身) > |
당일(当日) > |
죄질(罪質) > |
소용돌이(渦巻き) > |
집(家) > |
공기(空気) > |
튀김(天ぷら) > |
불찰(手落ち) > |
유지 보수(維持保守) > |
유행(流行) > |
헛구역질(空えずき) > |
이모작(二毛作) > |
사각형(四角形) > |
밑바탕(本質) > |
바람(浮気) > |
흙장난(土遊び) > |
자본 제휴(資本提携) > |
질책(叱責) > |
차제(この際) > |
무용(舞踊) > |
바벨탑(バベルの塔) > |
막전 막후(舞台裏) > |
특사(特使) > |
광산물(鉱産物) > |