「往来」は韓国語で「왕래」という。
|
![]() |
・ | 사람의 왕래가 적고 쓸쓸하다. |
人通りが少ない、寂れている。 | |
・ | 이 주변에 사람의 왕래가 많은가요? |
この周辺は、人通りが多いですか。 | |
・ | 비행장 터미널에는 승객이 왕래하고 있습니다. |
飛行場のターミナルには乗客が行き交っています。 | |
・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다. |
夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。 | |
・ | 사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다. |
人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
왕래하다(ワンネハダ) | 往来する、行き交う、行き通う |
인적 왕래(インジョクウァンネ) | 人的往来 |
색동저고리(子ども用の民族衣装の上着.. > |
무단결근(無断欠勤) > |
선행 지수(先行指数) > |
한 손(片手) > |
신사적(紳士的) > |
범용(汎用) > |
횡단(横断) > |
과일(果物) > |
요란(騒がしいこと) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
인간성(人間性) > |
그루터기(切り株) > |
발화점(発火点) > |
구조(救助) > |
수증기(水蒸気) > |
살인자(殺人者) > |
엠블렘(エンブレム) > |
오픈카(オープンカー) > |
결격 사유(欠格事由) > |
프랑스(フランス) > |
선천적(先天的) > |
계급(階級) > |
램프(ランプ) > |
오명(汚名) > |
표층(表層) > |
수제자(高弟 (こうてい)) > |
검색창(検索フォーム) > |
경보(競歩) > |
급속도(急速) > |
통신(通信) > |