「無断欠勤」は韓国語で「무단결근」という。
|
![]() |
・ | 그는 무단결근이 많다. |
彼は無断欠勤が多い。 | |
・ | 오늘도 무단결근했다. |
今日も無断欠勤した。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 반복하고 있다. |
彼女は無断欠勤を繰り返している。 | |
・ | 무단결근은 곤란합니다. |
無断欠勤は困ります。 | |
・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
無断欠勤する社員がいる。 | |
・ | 무단결근은 허용되지 않는다. |
無断欠勤は許されない。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 반성하고 있다. |
彼女は無断欠勤を反省している。 | |
・ | 그의 무단결근이 늘고 있다. |
彼の無断欠勤が増えている。 | |
・ | 무단결근은 규칙 위반이다. |
無断欠勤は規則違反だ。 | |
・ | 그는 무단결근을 사과했다. |
彼は無断欠勤を謝罪した。 | |
・ | 무단결근 이유를 설명해야 한다. |
無断欠勤の理由を説明しなければならない。 | |
・ | 그는 무단결근 상습범이다. |
彼は無断欠勤の常習犯だ。 | |
・ | 무단결근이 많으면 해고 가능성이 있다. |
無断欠勤が多いと解雇の可能性がある。 | |
・ | 무단결근이 많으면 승진할 수 없다. |
無断欠勤が多いと昇進できない。 | |
・ | 그녀는 무단결근으로 신용을 잃었다. |
彼女は無断欠勤で信用を失った。 | |
・ | 그는 무단결근을 후회하고 있다. |
彼は無断欠勤を後悔している。 | |
・ | 그녀는 무단결근을 이유로 꾸중을 들었다. |
彼女は無断欠勤を理由に叱られた。 | |
・ | 무단결근은 회사 규정에 따라 처벌 대상입니다. |
無断欠勤は会社の規定により処罰の対象です。 | |
・ | 그는 무단결근으로 벌을 받았다. |
彼は無断欠勤で罰せられた。 | |
・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
・ | 무단결근함으로써 동료에게 폐를 끼쳤다. |
無断で欠勤することで同僚に迷惑をかけた。 | |
・ | 무단결근하는 것은 벌칙의 대상이 된다. |
無断で欠勤するのは罰則の対象となる。 | |
・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
無断で欠勤する社員がいる。 | |
・ | 그는 감기로 무단결근하게 되었다. |
彼は風邪で無断で欠勤することになった。 | |
・ | 무단결근하는 것은 곤란합니다. |
無断で欠勤するのは困ります。 | |
・ | 어제 무단결근했다. |
昨日、無断で欠勤した。 | |
・ | 그는 무단결근하는 경우가 많다. |
彼は無断で欠勤することが多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무단결근하다(ムダンキョルグン) | 無断で欠勤する |
임금 피크제(賃金ピーク制) > |
출세(出世) > |
통근 버스(通勤バス) > |
대기업(大企業) > |
정관(定款) > |
급여소득자(給与所得者) > |
체크리스트(チェックリスト) > |
계약 조건(契約条件) > |
장사(商売) > |
법인장(法人代表) > |
회의(会議) > |
실업 수당(失業手当) > |
총파업에 들어가다(ゼネストに入る) > |
영업(営業) > |
승급(昇給) > |
하도급(下請け) > |
최고참(最古参) > |
영전하다(栄転する) > |
칼퇴(定時退勤) > |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
합자회사(合資会社) > |
감자(減資) > |
사업을 하다(事業をやる) > |
성과주의(成果主義) > |
워커홀릭(ワーカーホリック) > |
회사를 쉬다(会社を休む) > |
이익단체(利益団体) > |
직장을 그만두다(会社を辞める) > |
계약을 따내다(契約をとる) > |
개인 사업(個人事業) > |