「横断」は韓国語で「횡단」という。
|
![]() |
・ | 횡단 중에 차가 와서 그들은 멈춰 섰습니다. |
横断中に車が来たので、彼らは立ち止まりました。 | |
・ | 횡단 중에 스마트폰을 만지는 것은 위험합니다. |
横断中にスマートフォンをいじるのは危険です。 | |
・ | 그는 횡단 중에 서둘러 걸었습니다. |
彼は横断中に急いで歩きました。 | |
・ | 그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요. |
彼らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。 | |
・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 신호를 지켜주세요. |
彼は横断歩道を渡るときに交通規則に従いました。 | |
・ | 아이들은 부모의 손을 잡고 횡단했습니다. |
子供たちは親の手を握って横断しました。 | |
・ | 그는 급해서 도로를 횡단했습니다. |
彼は急いでいるので、道路を横断しました。 | |
・ | 횡단할 때는, 오른쪽과 왼쪽 모두를 확인해 주세요. |
横断するときは、右と左の両方を確認してください。 | |
・ | 횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다. |
横断歩道で人をひく事故が増えている。 | |
・ | 그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다. |
彼は大陸横断の旅行を計画している。 | |
・ | 대륙을 횡단하다. |
大陸を横断する。 | |
・ | 고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다. |
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。 | |
・ | 그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 | |
・ | 카누로 호수를 횡단했습니다. |
カヌーで湖を横断しました。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 공사 중인 철도 선로를 횡단하지 마세요. |
工事中の鉄道線路を横断しないでください。 | |
・ | 남반구의 배는 태평양이나 대서양을 횡단합니다. |
南半球の船は太平洋や大西洋を横断します。 | |
화약고(火薬庫) > |
햄(ハム) > |
눈폭탄(雪爆弾) > |
양념간장(味付醤油) > |
하우스(ハウス) > |
양조장(醸造所) > |
뇌우(雷雨) > |
그라운드(グラウンド) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
소수(少数) > |
출입국 관리사무소(出入国管理事務所.. > |
급물살(急流) > |
무명(無名) > |
소행(仕業) > |
여행 가방(旅行かばん) > |
절(お辞儀) > |
청개구리(アマガエル) > |
악천후(悪天候) > |
자극적(刺激的) > |
관람(観覧) > |
문제발언(問題発言) > |
검지(人差し指) > |
가해자(加害者) > |
동종(同種) > |
개량(改良) > |
인가(人家) > |
상품권(商品券) > |
네 시(4時) > |
페이지(ページ) > |
반일(反日) > |