「停車」は韓国語で「정차」という。
|
・ | 열차 정차 시간은 얼마나 되나요? |
列車の停車時間はどれくらいですか? | |
・ | 정차 중에는 안전벨트를 풀지 마세요. |
停車中はシートベルトを外さないでください。 | |
・ | 정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다. |
停車する際は、安全にご注意ください。 | |
・ | 정차 중에 차내에서 기다려 주십시오. |
停車中に車内でお待ちください。 | |
・ | 정차 후에 시동을 꺼주세요. |
停車後にエンジンを切ってください。 | |
・ | 정차 중에 문이 열리는 일은 없습니다. |
停車中にドアが開くことはありません。 | |
・ | 고속도로에서는 정차가 금지되어 있습니다. |
高速道路では停車が禁止されています。 | |
・ | 정차 중인 차량은 비상등을 켜두면 좋습니다. |
停車中の車はハザードランプを点けておくと良いです。 | |
・ | 정차 후에는 반드시 사이드 브레이크를 채워 주세요. |
停車後は必ずサイドブレーキをかけてください。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 버스는 다음 정류장에 정차 예정입니다. |
バスは次の停留所に停車予定です。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。 | |
・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
・ | 버스가 정차하면 차례로 내리세요. |
バスが停車したら、順番に降りてください。 | |
・ | 이 열차는 주요 역에만 정차합니다. |
この列車は主要駅にのみ停車いたします。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 전철은 목적지에 정차합니다. |
電車は目的地に停車いたします。 | |
・ | 전철이 제시간에 정차했어요. |
電車が定刻通りに停車しました。 | |
・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
列車は緊急事態で停車しました。 | |
・ | 열차는 잠시 정차할 예정입니다. |
列車はしばらく停車する予定です。 | |
・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
電車が緊急停車しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급정차(クプジョンチャ) | 急停車 |
정차역(チョンチャヨク) | 停止駅 |
주정차(チュジョンチャ) | 駐停車 |
정차하다(チョンチャハダ) | 停車する、停止する |
긴급 정차(キングプ チョンチャ) | 緊急停車 |
급정차하다(クプッチョンチャハダ) | 急停車する |
고가 도로(高架道路) > |
마주 오는 차(対向車) > |
버스 정류장(バス停) > |
정지선(停止線) > |
혼잡을 해소하다(混雑を解消する) > |
길을 헤메다(道に迷う) > |
내비(ナビゲーション) > |
지하철(地下鉄) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
연착하다(延着する) > |
청신호(青信号) > |
미터기(メーター) > |
주차 위반(駐車違反) > |
급제동(急ブレーキ) > |
레커차(レッカー車) > |
표지(標識) > |
기차역(汽車駅) > |
시내버스(市内バス) > |
양보 운전(譲り合い運転) > |
티머니카드(T-moneyカード) > |
자리(席) > |
귀경길(Uターンの道中) > |
행인(通行人) > |
교통 위반(交通違反) > |
우회전 금지(右折禁止) > |
하차하다(下車する) > |
수하물 수취소(手荷物受取所) > |
엔진(エンジン) > |
매표소(チケット売り場) > |
속도위반으로 걸리다(速度違反で捕ま.. > |