「混雑を避ける」は韓国語で「혼잡을 피하다」という。
|
![]() |
・ | 샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다. |
抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。 | |
・ | 예약제라서 혼잡을 피할 수 있어요. |
予約制なので、混雑を避けられます。 | |
・ | 그는 민첩한 움직임으로 혼잡을 피했다. |
彼は手早い動きで混雑を避けた。 | |
・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 |
편도(片道) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
길목(街角) > |
좌석(座席) > |
서행(徐行) > |
하이패스(ETC) > |
추돌(追突) > |
급정거하다(急停車する) > |
교통카드(交通カード) > |
항공(航空) > |
손잡이(手すり) > |
홈(ホーム) > |
네거리(十字路) > |
일일생활권(一日生活圏) > |
인력거(人力車) > |
가로지르다(横切る) > |
교통정보(交通情報) > |
급정차하다(急停車する) > |
신칸센(新幹線) > |
과속방지 턱(ハンプ) > |
좌석 버스(座席バス) > |
출발(出発) > |
정차하다(停車する) > |
혼잡(混雑) > |
마주 오는 차(対向車) > |
육교(歩道橋) > |
택시 요금(タクシー代) > |
주차(駐車) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
창측(窓側) > |