「混雑を避ける」は韓国語で「혼잡을 피하다」という。
|
![]() |
・ | 샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다. |
抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。 | |
・ | 예약제라서 혼잡을 피할 수 있어요. |
予約制なので、混雑を避けられます。 | |
・ | 그는 민첩한 움직임으로 혼잡을 피했다. |
彼は手早い動きで混雑を避けた。 | |
・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 |
진입로(進入路) > |
돌길(砂利道) > |
길모퉁이(道の曲がり角) > |
요금소(料金所) > |
길목(街角) > |
음주 운전(飲酒運転) > |
일시정지(一時停止) > |
국도(国道) > |
표지(標識) > |
올빼미버스(深夜バス) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
홈(ホーム) > |
이면도로(裏道路) > |
대로(大通り) > |
불법 주차(違法駐車) > |
전세 버스(貸切バス) > |
음주 측정기(アルコール検知器) > |
갓길(路肩) > |
자전거 전용도로(自転車専用道路) > |
종착역(終着駅) > |
속도위반(을) 하다(速度違反をする.. > |
과속(スピード違反) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
우회전(右折) > |
주차난(駐車難) > |
자전거(自転車) > |
샛길(抜け道) > |
주차(駐車) > |
교통 위반(交通違反) > |
끼어들기(割り込み) > |