「混雑」は韓国語で「혼잡」という。
|
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 범인은 혼잡을 틈타서 도주했다. |
犯人は雑踏に紛れて逃走した。 | |
・ | 휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다. |
休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。 | |
・ | 혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요. |
混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。 | |
・ | 오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다. |
今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。 | |
・ | 그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다. |
彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。 | |
・ | 귀성객이 돌아오는 시간대에는 혼잡이 예상됩니다. |
帰省客が帰る時間帯には、混雑が予想されます。 | |
・ | 귀성객이 증가하기 때문에 교통 혼잡이 예상됩니다. |
帰省客が増えるため、交通機関は混雑が予想されます。 | |
・ | 귀성객의 영향으로 길이 혼잡합니다. |
帰省客の影響で、道が混雑しています。 | |
・ | 귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다. |
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。 | |
・ | 게이트 부근은 혼잡합니다. |
ゲート付近は混雑しています。 | |
・ | 지금 탑승 수속이 혼잡합니다. |
ただいま搭乗手続きが混雑しています。 | |
・ | 공휴일에는 쇼핑몰이 혼잡해요. |
祝日はショッピングモールが混雑します。 | |
・ | 인기 장소는 종일 혼잡한 경우가 많습니다. |
人気スポットは終日混雑していることが多いです。 | |
・ | 혼잡하기 때문에 대기 시간이 길어질 수 있습니다. |
混雑しているため、待ち時間が長くなることがあります。 | |
・ | 공휴일은 관광지가 혼잡합니다. |
祝日は観光地が混雑しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혼잡도(ホンジャプド) | 混雑度 |
혼잡시(ホンチャプシ) | 混雑時 |
혼잡하다(ホンジャパダ) | 混雑している、込んでいる、混み合っている |
혼잡을 피하다(ホンジャブル ピハダ) | 混雑を避ける |
혼잡을 해소하다(ホンジャブル ヘソハダ) | 混雑を解消する |
정지선(停止線) > |
노선 번호(路線番号) > |
좌회전(左折) > |
도착(到着) > |
교통(交通) > |
인도(歩道) > |
택시 타는 곳(タクシー乗り場) > |
속도위반(スピード違反) > |
빈 차(空車) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
소방차(消防車) > |
크레인차(クレーン車) > |
요금미터(料金メーター) > |
항공(航空) > |
주차난(駐車難) > |
급정거하다(急停車する) > |
차선(車線) > |
합승(相乗り) > |
추돌(追突) > |
거리(通り) > |
소요 시간(所要時間) > |
비포장도로(未舗装道路) > |
출구(出口) > |
자동차(自動車) > |
요금(料金) > |
교통 규칙(交通規則) > |
홈(ホーム) > |
차량(車両) > |
임시편(臨時便) > |
신칸센(新幹線) > |