「不通」は韓国語で「불통」という。
|
![]() |
・ | 도로가 불통이 되어 구호 물자 수송이 어려운 상황이 계속되고 있습니다. |
道路が不通になり、救援物資の輸送が難しい状況が続いています。 | |
・ | 그는 고집불통이지만 사실은 착한 사람이다. |
彼は意地っ張りだけど、本当は優しい人だ。 | |
・ | 고집불통이라도 때로는 유연해질 필요가 있다. |
意地っ張りでも、時には柔軟になることも必要だ。 | |
・ | 고집불통인 성격을 고치지 않으면 인간관계가 어려워질 거야. |
意地っ張りなところを直さないと、人間関係が難しくなるよ。 | |
・ | 아버지는 고집불통이라 한 번 결정한 것은 절대 바꾸지 않는다. |
父は意地っ張りだから、一度決めたことは絶対に変えない。 | |
・ | 상사는 고집불통이라 새로운 의견을 받아들이지 않는다. |
上司は意地っ張りで、新しい意見を受け入れない。 | |
・ | 고집불통 성격 때문에 친구와 싸웠다. |
意地っ張りな性格のせいで、友達と喧嘩した。 | |
・ | 그녀는 고집불통이라서 남의 말을 듣지 않는다. |
彼女は意地っ張りすぎて、人の話を聞かない。 | |
・ | 그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조금 타협해라. |
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。 | |
・ | 고집불통이라서 절대로 의견을 바꾸지 않는다. |
意地っ張りだから、絶対に意見を変えない。 | |
・ | 그는 정말 고집불통이다. |
彼は本当に意地っ張りだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불통하다(プルトンハダ) | 不通だ |
불통되다(プルトンデダ) | 不通になる |
소식불통(ソシクプルトン) | 音信不通 |
고집불통(コジッブルトン) | 意地っ張り、強情っ張り |
교통정보(交通情報) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
승용차(乗用車) > |
시각표(時刻表) > |
지름길(近道) > |
과태료(罰金) > |
역무원(駅員) > |
도로를 건너다(道路を渡る) > |
주행하다(走行する) > |
대기실(控室) > |
나들목(インターチェンジ(inter.. > |
언덕길(坂道) > |
교통망(交通網) > |
로터리(ロータリー) > |
정지(止まれ) > |
음주 운전(飲酒運転) > |
표지(標識) > |
안전띠(安全ベルト) > |
하이브리드카(ハイブリッドカー) > |
청신호(青信号) > |
추돌(追突) > |
급유(給油) > |
버스(를) 타다(バスに乗る) > |
내비(ナビゲーション) > |
무단 횡단(乱横断) > |
주차권(駐車券) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |
출발 시간(出発時間) > |
운전기사(運転手) > |